Название: Пианист
Переводчик: Инна ЛМ
Оригинал: The Reverand «The Piano Man» www.fried-potatoes.com/fanfiction/viewstory.php... Запрос о разрешении на перевод отправлен.
Размер: Мини, 1665 слов
Пейринг/Персонажи: Агент Z, Джонс; упоминаются Клаус Хайнц фон дем Эбербах и Дориан Ред граф Глория (Эроика)
Категория: преслэш
Жанр: драма, романс, UST
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Никому бы и в голову не пришло, что в личной жизни застенчивого и скромного агента Z могут быть такие вещи.
Размещение: С моего разрешения.
читать дальше
Наступил сырой и темный вечер, когда агент Z наконец-то отправился домой из боннской штаб-квартиры НАТО. Сегодня майор пребывал в особенно паршивом настроении, несмотря на то, что в настоящий момент перед ними не стояло никакой серьезной глобальной дилеммы. Откровенно говоря, агент Z неоднократно гадал, не был ли гнев майора вызван как раз отсутствием чего-то подобного. Но он уже устал от размышлений о майоре, и его гневе, и работе. Ему хотелось пива, и ему хотелось посмотреть футбольный матч, который он записал на видео в прошлые выходные, и ему хотелось немного поспать. Он пошел пешком. Можно было и, возможно, следовало взять такси. Но тем не менее он пошел пешком. Бар был недалеко отсюда. А его квартира была недалеко от бара. Это был день такого сорта, который заслуживает прогулки под дождем. Промокнуть и замерзнуть – как раз правильное завершение этого дня.
Только одну кружку пива, подумал агент Z, когда уселся в баре; теплое дерево стойки под его руками контрастировало с влажным холодом, от которого он едва не дрожал. Только одну, а потом – домой. Но в баре кто-то играл на пианино. Обычно здесь в качестве развлечения выступал громкий автоматический проигрыватель с его характерным металлическим призвуком, но сегодня вечером пианино мягко пело под чьими-то искусными руками. Может быть, и два пива.
Пианист исполнял какую-то популярную мелодию. Агент Z узнал ее. У него не получалось мурлыкать себе под нос ей в такт, хотя она и была знакомой. Но пианист добавил в музыку очень приятные оттенки, которых композитор изначально не подразумевал. Музыка согрела его сквозь промокшую от дождя куртку. Три пива.
Когда бармен принес ему четвертую кружку, он все-таки обернулся, чтобы найти взглядом того пианиста. В баре не было многолюдно. Сегодня только среда… а, нет, теперь уже четверг. Даже большинству завсегдатаев хватило чувства приличия уйти домой к этому часу. Человек, сидевший за пианино, не был завсегдатаем, но агент Z все равно его узнал. Точно так же как эту мелодию, которую он знал, но не мог напеть, он знал и этого человека – с волосами до плеч, внимательным и сосредоточенным лицом, скромным наклоном головы, когда тот играл. Он знал его, но не мог вспомнить его имя.
Он выпил четвертую кружку пива и заказал еще одну для пианиста, который принял ее, поблагодарив, и улыбнулся, как если бы тоже узнал его. Агент Z отыскал для себя стул поблизости и поставил его рядом с пианино, сев лицом к этому человеку, который продолжал играть.
- Я вас знаю, - сказал он тихо, - хотя никак не могу понять, откуда вы. Из НАТО?
Пианист улыбнулся, заканчивая мелодию.
- Нет. Не из НАТО.
Он затянулся сигаретой, которая уже почти полностью догорела в пепельнице, стоявшей на пианино, и начал другую песню – тоже популярную, но настолько измененную его изысканным исполнением, настолько улучшенную, что она стала практически незнакомой.
- Вы отлично играете, - сказал агент Z, сделав изрядный глоток пива из своей кружки. Он еще раньше заметил акцент, с которым говорил этот человек. – CИС?*
Пианист едва не расхохотался.
- Извини, приятель. Нет, не СИС.
Агент Z думал. Пиво делало эту задачу несколько сложной, или, может быть, это просто сегодняшний день, или обезоруживающее поведение этого человека.
- Ну что ж, я мало с кем общаюсь. Поэтому, если вы не агент КГБ, - на сей раз пианист не сдержал смеха, - которым, как мне кажется, вы не являетесь, то вы либо британский террорист, либо помощник официанта в «Дели» у Кнопфа.
Пианист по-прежнему улыбался.
- Думаю, ближе к первому варианту.
- Значит, британец, но не террорист. Не военный, но и не безобидный гражданский, поскольку вы не сочли особо странным мой набор вопросов.
- Да, я не чужд охране правопорядка.
Агент Z ощутил медленное, закрадывающееся постепенно узнавание.
- Значит, преступник. И британец… - Агент Z откинулся на спинку стула, довольный собой. – Вы – один из людей Эроики. Джонс, если я не ошибаюсь?
Джонс склонил голову в знак приветствия.
- Агент Z.
Агент Z едва не брякнул, что это было нечестно – позволить ему играть в угадайку, раз Джонс с самого начала знал, кто перед ним, но смолчал, понимая, что это не те вещи, о которых стоит болтать даже слегка пьяным агентам НАТО. Он попытался придумать что-нибудь такое, о чем им стоило бы поболтать.
- Вы в нашем городе, случайно, не по делу?
Джон послал ему в ответ усталую улыбку. Это была отсыревшая, дождевая, соответствующая концу дня разновидность улыбки. Агент Z мог ему посочувствовать.
- Нет. Лорд Глория сейчас в Англии и ведет себя как безупречный законопослушный гражданин… пока что.
- А вы вот так взяли и прилетели в Бонн, чтобы немножко побренчать на пианино в местном баре?
- Семейные дела, - вот и всё, что предложил Джонс в качестве объяснения, и агент Z не стал на него давить. Он заказал еще пива. Джонс продолжал играть, и они некоторое время посидели вместе. Один пил, а другой играл, и иногда они беседовали. Сначала о погоде, как о самом очевидном и нейтральном, затем каждый рассказал немного о своем ничем не примечательном и не слишком хорошем дне. В конце концов, что было неизбежно, они заговорили о работе.
- Почему вы остаетесь лакеем при каком-то воре, когда у вас такой талант? – спросил агент Z, указав на пианино.
Джонс пожал плечами.
- Платят лучше. И я знаком с лордом Глория уже давно. Он, может быть, и эксцентричный вор, но он великодушный человек.
Это была уже пятая кружка, и агент Z осмелел. Он уселся на скамью рядом с Джонсом.
- Что, это правда... Эроика действительно… - он сделал жест обеими руками, - спит с кем попало, как все говорят?
- А это важно? – спросил Джонс, но не таким тоном, словно оправдывался.
- Ну, вообще-то нет. Но я всегда предпочитаю знать, не сложилось ли у меня о человеке неверное мнение.
- Тогда только между нами, да?
- Разумеется.
Джонс завершил весьма сложный фрагмент песни, после чего снова вернулся к плавной мелодии.
- Нет.
- Так что, он не… не со всеми людьми из своей команды?..
К чести Джонса, его пальцы ошиблись лишь на миг, но он оправился так быстро, что никто, похоже, этого не заметил.
- Безусловно, нет. Кто рассказывает вам такие вещи?
Агент Z чувствовал себя очень комфортно и свободно рядом с этим человеком. Он развалился на сидении, лениво удерживая на колене кружку с пивом.
- О. Мы получаем разные сообщения. Возможно, тут соперничество из зависти… или другие шайки, которые могут выиграть от того, что запятнают репутацию Эроики.
В какой-то момент Джонс, оказывается, уже успел начать новую песню, более медленную, но не печальную.
- Это правда насчет вашего майора? Что он убил какого-то агента только за то, что тот назвал его Клаусом?
Агент Z поразмыслил. Да, это и впрямь в стиле майора.
- Нет, я думаю, что это должно быть обычной сплетней. Я никогда раньше о таком не слышал.
- А это тоже просто сплетня – что он никогда ни с кем не занимался любовью?
Этот вопрос оказал плачевный эффект на агента Z, который едва не уронил свое пиво, едва не упал со скамьи и едва не протрезвел. Ни одна из этих вещей, однако, не произошла, потому что Джонс успел подхватить кружку, а заодно и агента Z, не дав ему свалиться назад, и агент Z поспешно отпил еще глоток пива, чтобы не случилось последнее из вышеперечисленного.
Несмотря на алкоголь, агент Z нервничал.
- Это между нами?
- Разумеется, - эхом повторил Джонс недавнее обещание агента Z, а затем вернулся к исполнению песни.
- Что ж. Только между нами… - повторил агент Z, а потом одарил Джонса взглядом, который говорил «…или еще кем-нибудь другим», - я уверен, что… да. Я думаю, это правда. Нам всем было бы гораздо лучше, если бы это было не так.
- Лорд Глория определенно согласился бы с этим.
Агент Z лениво усмехнулся.
- Эроика никогда не сумеет поймать его, если будет вести себя так, как сейчас. С майором надо быть деликатным, ненавязчивым. Не торопиться. Ему не нравятся напористые люди, особенно в его личной жизни. Нет, Эроике придется зарабатывать его расположение…
Джонс прекратил играть. Агент Z ощутил, что за ним наблюдают.
- Вы, без сомнения, много и серьезно об этом думали, - сказал Джонс в итоге. – Вы что, сваха?
Агент Z допил свою кружку.
- Не совсем.
- Не совсем сваха, и тем не менее вы серьезно обдумывали то, чего хочет майор. – Джонс понимающе улыбнулся. – Это входит в обязанности агентов НАТО – размышлять о любовных делах своих командиров, или тут может быть какая-то другая причина?
Когда на это не последовало никакого ответа, Джонс снова заиграл.
- А майор знает?
Агент Z рассмеялся.
- Ну да. Я уже… мы уже, хм… я, наверное, еще недостаточно пьян для такого. – Но что-то в том, как его собеседник не настаивал на своем вопросе, заставило агента Z довериться ему. – Мы уже целовались. Несколько раз. Я думаю, что с его стороны это поначалу было чувство неудовлетворенности или безысходности, плюс любопытство, но он никогда не просил меня о большем, а майор не из тех, кого можно убедить.
Джонс хранил молчание. Агент Z перебирал ключи у себя в кармане, нарушая совершенную музыку Джонса случайными негармоничными нотами, но тот вроде бы не возражал.
- Так или иначе, это неважно. Он влюблен в Эроику.
- Но я думал…
- Я сказал, что он никогда не поймает майора, - голос агента Z теперь звучал оживленнее из-за сквозившего в нем недовольства, - я никогда не говорил, что он не сможет заставить майора увлечься им. Эроика – это всё, о чем мы слышим между заданиями, а иногда и во время них. Майор возлагает всю вину за всё, что идет неправильно, на лорда Глория, и с недавних пор мне стало казаться, что он сердится на Эроику не за то, что тот вмешивается, а за то, что отвлекает его.
- Вам, должно быть, нелегко приходится из-за этого… что и говорить, неловкое положение.
- Если бы мне зажали голову в тисках, и то было бы уютнее.
- Если это вас хоть как-то утешит, - сказал Джонс, - лорд Глория по-настоящему беспокоится о нем. Это не просто поддразнивание. Он впадает в уныние каждый раз, когда мы возвращаемся после заданий с участием майора. День или два он на седьмом небе, все равно что под кайфом, а затем тоскует так, что хуже и не бывает.
Именно в этот момент агент Z решил, что пришло время отправиться домой.
- Полагаю, что это должно служить определенным утешением, - сказал он наконец, но безо всякой убежденности.
Джонс наверняка тоже устал. Он докончил свою песню, а потом и свою сигарету. Они вышли из бара вместе; дождь, как и раньше, лил вовсю, но пальто Джонса давало кое-какую защиту.
- Я не думаю, что майор подошел бы вам, - предположил Джонс.
Агент Z ощетинился.
- А с чего бы вам говорить такое? Это преданность вашему хозяину или прозрение, случившееся в ходе вечернего знакомства с вашим врагом?
Джонс пожал плечами.
- Ему нужен спарринг-партнер. Вам нужен друг. Вы с ним не можете быть один для другого ни тем, ни этим.
- Кажется, вы знаете очень много для грабителя.
- Да, верно.
Агент Z подтолкнул его локтем, и они зашагали по улице.
- С моей стороны это был сарказм.
- А с моей – нет.
Только когда они очутились у дверей его дома, агенту Z пришло в голову, что у Джонса, возможно, было какое-то другое место, куда тому следовало бы направиться.
- Я знаю, глупо об этом спрашивать, учитывая, что вы один из людей Эроики, но… вы не стали думать обо мне хуже, зная, что я… ну, вы понимаете…
- Агент НАТО? – спросил Джонс невинно. – Нет, не стал.
- Нет, я имею в виду… - Агент Z запнулся и, поколебавшись, спросил:
– Вы не хотите зайти?
Джонс коротко улыбнулся и кивнул в знак согласия.
- Я рад, что вы меня пригласили. Как я уже успел выяснить, некоторые люди считают проникновение со взломом неподходящей формой предварительных ласк.
__________________________
* Secret Intelligence Service (SIS) – Секретная разведывательная служба, она же MИ-6 (Military Intelligence – Военная разведка) – государственный орган внешней разведки Великобритании; основана в 1909 г. Майор Эбербах и его подчиненные неоднократно имели дело с ее сотрудниками. – Примечание переводчика.
Перевод фанфика The Reverand «The Piano Man» - "Пианист"
Название: Пианист
Переводчик: Инна ЛМ
Оригинал: The Reverand «The Piano Man» www.fried-potatoes.com/fanfiction/viewstory.php... Запрос о разрешении на перевод отправлен.
Размер: Мини, 1665 слов
Пейринг/Персонажи: Агент Z, Джонс; упоминаются Клаус Хайнц фон дем Эбербах и Дориан Ред граф Глория (Эроика)
Категория: преслэш
Жанр: драма, романс, UST
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Никому бы и в голову не пришло, что в личной жизни застенчивого и скромного агента Z могут быть такие вещи.
Размещение: С моего разрешения.
читать дальше
Переводчик: Инна ЛМ
Оригинал: The Reverand «The Piano Man» www.fried-potatoes.com/fanfiction/viewstory.php... Запрос о разрешении на перевод отправлен.
Размер: Мини, 1665 слов
Пейринг/Персонажи: Агент Z, Джонс; упоминаются Клаус Хайнц фон дем Эбербах и Дориан Ред граф Глория (Эроика)
Категория: преслэш
Жанр: драма, романс, UST
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Никому бы и в голову не пришло, что в личной жизни застенчивого и скромного агента Z могут быть такие вещи.
Размещение: С моего разрешения.
читать дальше