Все люди такие разные, один я одинаковый.
Название: Заблудившиеся в лесу
Автор и название оригинала: Margaret Price, «Lost In The Woods»
Язык оригинала: Английский
Перевод: Инна ЛМ
Разрешение на перевод: Не запрашивалось.
Пейринг и персонажи: граф Дориан Ред Глория (Эроика), Клаус Хайнц фон дем Эбербах
Рейтинг: PG-13
Жанры от автора: Драма
Жанры (дополнительные) от переводчика: Повседневность, дружба
Категория: Джен
Размер: миди (9195 слов в оригинале, ~ 8150 слов в переводе).
Описание от автора: Задание пошло не по плану, и майора подстрелили. И всё это случилось еще до первого абзаца фанфика.
Примечание от автора: Эта история появилась благодаря нескольким челленджам, которые я поставила перед собой, и нескольким темам, которые я хотела ввести в историю: раненый Клаус, героический Дориан, и фик из нескольких глав, в котором действуют только два главных персонажа. Я использовала ключевые слова из пары челленджевых сообществ в качестве темы для каждой главы.
Примечание автора об иллюстрации: рисунок Аойке, которым я завершила эту историю, всегда был загадкой. Я захотела придумать свою собственную последовательность событий, которая привела к этой сцене. Ссылка на рисунок (он в самом низу страницы): www.fried-potatoes.com/fanfiction/viewstory.php...
Дисклеймер от переводчика: права на мангу принадлежат Аойке Ясуко, выгоды не извлекаю.
читать дальшеГлава первая. Одинокий дом
FanFic 100, ключевое слово: 068 – Молния
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 6 – Электричество
- Мы должны идти дальше… - проговорил майор слабым голосом, когда Дориан наполовину вволок, наполовину внес его по двум низким деревянным ступенькам домика, казавшегося необитаемым.
- Не выйдет, - коротко отозвался Дориан, перенеся свой вес так, чтобы практически втащить майора на верхнюю ступеньку. Тут уж не до грязных шуточек, когда на тебе увесистый рюкзак натовского офицера. Не единожды ему хотелось бросить этот рюкзак по дороге. Но тот факт, что там хранились запасные обоймы к пистолету майора, неприкосновенный запас пищи и аварийный радиомаяк, был более чем уважительной причиной сохранить его.
То, что задумывалось как рядовое задание, превратилось в перестрелку, завершившуюся тем, что майор убил всех, кто напал на них из засады, но не раньше, чем сам получил пулю в плечо. Не уверенные в том, есть ли у противника какая-то поддержка, они сбежали в лес, направляясь к заранее условленному месту встречи, откуда их должны были безопасно вывезти из страны.
К несчастью, рана майора оказалась серьезной, и им пришлось останавливаться несколько раз, чтобы граф проверил наложенную кое-как повязку. В конце концов ему удалось остановить кровотечение, но майор к этому времени успел приметно ослабеть. Дориан по-настоящему забеспокоился, когда майор прекратил жаловаться на то, что ему помогают идти.
Потом погода переменилась, молния, за которой раздался раскат грома, сообщила о приближении грозы, небеса над головой почернели. Дориан готов был завопить от радости, когда их глазам предстал небольшой дом, спрятавшийся в лесной чаще.
Граф открыл дверь и втащил майора за собой внутрь дома.
- Вам необходимо отдохнуть, майор. Скоро стемнеет, и последнее, что нам нужно – заблудиться в лесу во время грозы.
«Заблудиться еще сильнее, чем сейчас». Он опустил своего спутника на пол, а затем благодарно скинул с плеч тяжелый рюкзак.
Майор не мог поспорить с этой логикой. Дождь полил, еще когда они шли по лесу, и его знобило, несмотря на теплую куртку. Он лежал навзничь на толстом ковре, стискивая зубы, чтобы не кричать от боли. Потом он махнул рукой в сторону двери.
- Внеси в дом часть вон тех дров, прежде чем они слишком отсыреют, чтобы гореть, - глухо проинструктировал он графа.
Дориан нахмурился и вернулся к двери, где и увидел поленницу, сложенную на крыльце. «Что ж, по крайней мере, нам не придется рыться во всяком мусоре в поисках топлива, как на Аляске», - подумал он, а затем открыл окно в передней стене и набросал через него достаточно поленьев, чтобы хватило продержаться ночь, и решил остановиться, только когда хлынул ливень. Молния осветила небо, и гром сотряс всё это деревянное сооружение. Дориан дважды проверил, что дверь и окно накрепко закрыты, прежде чем обернуться и оценить результат своей работы.
В должной мере довольный собой, он положил несколько поленьев в камин и огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы их разжечь. Его взгляд упал на майора, распростертого на полу. Когда Дориан подошел к нему попросить зажигалку, то обнаружил, что тот потерял сознание, пока он возился с дровами.
Первое, что почувствовал граф – это панику, которая улеглась, когда майор тихо застонал от его прикосновения.
- Просто потерпите, майор, - сказал Дориан самым спокойным тоном, какой ему удалось выжать из себя. – Дайте мне сначала развести огонь. А потом я позабочусь о вас.
Легкого толчка, вызванного тем, что его передвинули, хватило, чтобы привести майора в полусознание. Он приоткрыл глаза и со стоном поднял руку отпихнуть графа.
- Чертов… извращенец… - прошептал он еле слышно.
Дориан даже не остановился, засовывая руку в карман его брюк.
- Не начинайте, майор, - огрызнулся он. – Мне нужна ваша зажигалка, чтобы растопить камин. – Он вытащил искомый предмет, и сердитое выражение его лица смягчилось, когда он понял, что майор опять отключился. «Вы попросту на автопилоте, верно?»
Дориан поднялся на ноги и вернулся к камину, где потребовалось несколько попыток, пока он не был удовлетворен тем, как занялся огонь. Затем он придвинул к камину экран и встал, обтирая грязные ладони об одежду.
Теперь – дело номер два по списку, позаботиться о ране майора. Дориан оглядел комнату. Ему понадобится что-то поприличнее, чем их скудные припасы в рюкзаке. И еще ему понадобится побольше света.
«Свет. Проклятье».
Не было никаких шансов, что в лесном доме, настолько удаленном от населенных пунктов, окажется электричество. Возможно, тут есть генератор. Но он не может тратить время на его поиски. Кроме того, он не думал, что сумеет запустить этот самый генератор, даже если и отыщет. Это майор – кудесник во всем, что касается техники.
И он должен найти источник света, пока еще не наступила ночь. Последнее, чего ему хотелось – это оказаться вынужденным полагаться единственно на свет от камина.
Быстрый обыск маленького дома принес пару масляных ламп, несколько свечей, работающий электрический фонарик и стопку чистых простынь в защитной пластиковой упаковке. Везение Эроики продолжилось, когда он обнаружил исправный водяной насос у кухонной раковины и бутылку воды на кухонном столе, которая, как он рассудил, использовалась, чтобы заливать насос перед пуском. Его старания были вознаграждены струей воды, сперва темной, но вскорости ставшей чистой.
Всего несколько минут спустя Дориан уже возвращался к майору с тазом воды – правда, не горячей, но это лучше, чем ничего. Он разложил все свои находки в пределах досягаемости, удостоверившись, что не заденет случайно таз и тот не разольется, до того как приступить к сниманию мокрой одежды с майора.
Тот даже не шелохнулся, когда с него сняли промокшую обувь и носки; что-то пробормотал, когда рубашку потащили из брюк. Эроика ждал взрыва, когда стал расстегивать ему ремень. Вместо этого его одарили полным ужаса взглядом, и сердце у него так и перевернулось. Майор был слишком обессилен даже для того, чтобы обругать его.
- С возвращением, майор, - сказал граф самым бодрым тоном, какой у него получился. – Прежде чем вы начнете на меня орать, объясняю: я вытряхиваю вас из этой мокрой одежды, чтобы вы не подхватили воспаление легких.
Он мимолетно удивился: майор согласился с ним сотрудничать, отозвавшись лишь тихим рычанием, когда брюки спустили у него с бедер. Дориан дернул по очереди за обе штанины, снимая с майора брюки окончательно. Он не был уверен, сделал ли майор хоть какую-то попытку сопротивляться в этот момент. Дориан подозревал, что сделал бы, если бы с майора попробовали снять трусы, от чего Дориан воздержался.
Он развернул толстый тяжелый плед, который взял с кровати, стоявшей у противоположной стены комнаты, и укрыл им голые ноги майора. Затем он перенес свое внимание на более сложную задачу – снять с майора куртку и рубашку. «Рубашки», - поправил он себя, вспомнив футболку, которую увидел тогда в Риме.
- Майор, мне нужно вас усадить, - сообщил Дориан. Ответом было какое-то бормотание. «Это будет адски больно», - подумал он, взявшись за переднюю часть куртки майора, чтобы приподнять его. Как и стоило ожидать, боль привела раненого в чувство, и он издал громкий крик.
Майор ругался на нескольких языках, но не противился стараниям графа снять с него пропитанную кровью и дождем одежду. Он откликнулся неразборчивым мычанием, когда услышал, что сзади нет выходного отверстия. Следующее, что он понял – его снова уложили на пол, и он снова лежал на спине. Граф поближе придвинул таз, окунул в воду полотенце и намылил его. Затем он начал бережно смывать кровь с тела майора, тщательно избегая касаться раненой стороны, пока это не стало абсолютно неизбежно.
- Эроика…
Граф прервал свое занятие.
- Майор?
- Воды... Очень… хочется пить.
«Ну да, конечно. Потеря крови». Граф не знал, сколько еще толчков и встряхиваний сможет вытерпеть сейчас майор. Он сходил на кухню, возвратился с чашкой воды и, приподняв майору голову, поднес чашку к его запекшимся губам.
- Пейте не спеша, - посоветовал он мягко. – Я не хочу, чтобы вас стошнило на меня.
Майор не ответил, целиком сосредоточившись на чашке. После нескольких глотков он кивнул, и его голову бережно опустили назад на пол. Он зажмурился, проклиная свою беспомощность. Проклиная тот факт, что теперь его жизнь в прямом смысле слова в руках Эроики. Проклиная тех идиотов, которые напали на них из засады. Список проклятий только увеличился, когда Эроика приступил к обмыванию раненой стороны тела.
- Майор, вы меня слышите?
- Ja*.
- Это не пуля, - внезапно объявил Эроика. – Похоже, что в вас попал металлический осколок.
- Was**?.. – Клаусу пришлось сделать усилие, чтобы сконцентрироваться, он шире раскрыл глаза.
- Немудрено, что вам зверски больно каждый раз, когда я надавливаю на него, - заметил Дориан. Он не удивился, получив в ответ поток ругательств. – Я собираюсь посмотреть, не смогу ли удалить его.
- Просто скажи мне, когда…
- Ладно. – Дориан испытал облегчение, когда майор опять перешел на английский – очевидный знак того, что он вновь мыслит здраво. Граф уже и раньше подмечал, что майор переходит на немецкий всякий раз, когда его сосредоточенность дает сбои.
До того, как попытаться извлечь очень неприятно выглядящий осколок металла, Дориан подготовил рану. Он взял банку с медом, которую нашел на кухне, и щедро нанес его вокруг раны, к изрядному замешательству майора.
- Ты, чертов британец, я тебе не какой-нибудь кусок тоста! – прорычал он.
«Ох, я бы мог кое-что сказать о том, чтобы съесть тебя прямо сейчас!» Граф уже начал опасаться, что откусит себе язык прежде, чем всё это закончится.
- Майор, это лекарство известно несколько тысяч лет, - объяснил он, размазывая липкую субстанцию по его коже. – Мед – природное антибактериальное средство. Так что не будет ничего, кроме пользы, если он попадет в вашу рану.
Клаус ничего не смог придумать в ответ на это. Затем он собрался с силами, услышав предупреждение графа. Тот намеревался воспользоваться парой острогубцев из своего набора воровских инструментов, чтобы крепко ухватить кусок металла, засевший в его плоти.
- На счет «три», майор…
Клаус услышал, как тот досчитал до трех, ощутил резкую боль и вскрикнул. После этого он уже ничего не сознавал, провалившись в темноту.
* Да (нем.).
** Что? (нем.).
Глава вторая. Перед огнем
FanFic 100, ключевое слово: 052 – Огонь
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 7 – Очаг
Клаус не знал точно, как долго он дрейфовал туда и обратно через грань беспамятства, покуда граф усердно трудился над его раной. Боль вытаскивала его на поверхность, но он не мог найти в себе сил остаться там. Каждый раз его приветствовали слова поддержки, прежде чем он снова тонул в благословенном забытьи.
Когда он наконец сумел открыть глаза и сфокусировать их на комнате, то увидел Эроику, устроившегося на полу в нескольких футах от него. Тот сидел, прислонившись спиной к креслу и обняв колени, и пристально смотрел в огонь. Это стало для майора сюрпризом – он ожидал, что Эроика будет таращиться на него с этим своим обычным слащавым выражением на лице.
Клаус оценил свое положение. Он лежал на чем-то мягком, расстеленном на полу. Возможно, на ковре? Толстый тяжелый плед укрывал его, а под головой была подушка. Он потянулся к ране, одновременно обнаружив, что раздет, за исключением трусов. «Чертов извращенец, какого дьявола он это сделал?»
Когда он еще немного повернул голову, то увидел, что его одежда развешана на спинке деревянного стула возле камина. Стало ясно, почему его раздели. И столь же ясно, почему он закутан в одеяла.
- Эро… - Клаусу удалось произнести только это, голос сорвался в тихий хрип.
Дориан прямо-таки подскочил, когда майор заговорил. Он живо обернулся взглянуть на него, и на его лице появилась легкая улыбка, когда он увидел, что майор более или менее пришел в себя.
- Не хотите ли воды?
- Ja. – Клаус отвечал автоматически, гадая, какие вольности позволил себе граф, пока он был в обмороке, но не был готов спрашивать об этом. Это могло подождать до тех пор, когда он наберется достаточно сил, чтобы стукнуть графа.
Дориан не удивился, когда первое, что сделал майор, допив воду – это принялся задавать вопросы.
- Как долго?..
- …Мы здесь находимся? Или как долго вы спали?
- И то, и другое.
- Мы здесь уже несколько часов, и вы проспали почти всё это время.
Клаус силился припомнить всё, что произошло после того, как они прибыли в этот дом. Первое, что всплыло в памяти – дождь, который, похоже, всё еще шел, судя по звукам снаружи. Он помнил, как велел графу принести дров, что тот явно сделал, - вон груда поленьев около камина. После этого зиял провал. Тогда был дневной свет, а сейчас за окнами полностью стемнело.
- Как ваше плечо? – спросил Эроика, врываясь в размышления майора.
- Болит.
Дориан кивнул.
- Я нашел ампулы с морфином в аптечке первой помощи, которую вы засунули в самый низ своего рюкзака.
- Ты дал себе труд их использовать?
Этот вопрос вызвал у графа улыбку. Если майор чувствует себя достаточно хорошо, чтобы сомневаться в его умственных способностях, значит, ему определенно полегче.
- Да, я использовал одну. Вероятно, вы именно поэтому проспали так долго.
Клаус проворчал что-то невнятное, соглашаясь. Отдых безусловно пошел ему на пользу.
- Еще я нашел ту сигнальную коробку – ну, маяк, - сообщил Дориан, подняв с пола упомянутый предмет.
- Ты его активировал?
Обвиняющий тон застал графа врасплох, но он не показал этого.
- Нет. Я не был уверен в точном порядке работы с ним.
Клаус молча осознал свое везение и поблагодарил судьбу.
- Они не смогут начать поиски, пока не засекут наш сигнал. – Он сделал паузу, слушая, как хлещет дождь по крыше. – А о присылке вертолета и речи быть не может при такой погоде. Мы же не хотим выдавать наше местоположение не тем людям.
- Да, этого мы не хотим, - согласился Дориан, откладывая аварийный радиомаяк в сторонку до утра. Он вновь повернулся к майору, окинув его внимательным взглядом перед тем, как спросить:
- Как вы думаете, вы сумеете что-нибудь съесть?
- Не знаю. – Клаус, в свою очередь, оглядел графа, слегка передвинувшись на полу и поморщившись в процессе. – Как ты собираешься готовить без электричества?
Дориан, усмехнувшись, продемонстрировал еще что-то, найденное в рюкзаке.
- Наш НЗ. «Мясо, готовое к употреблению», - прочитал он со счастливым видом.
Клаус снова издал мрачное ворчание.
- Не очень-то радуйся. Это, возможно, остатки со Второй Мировой.
- Лишь бы они были съедобны, - отозвался Эроика, открывая упаковку. – Я слишком умираю от голода, чтобы тревожиться о… - Он нахмурился, увидев содержимое пакета. – Ох…
Майор пожалел, что у него недостает сил рассмеяться.
- Здесь нет переносной походной плитки, а? При ней должен быть маленький бак с топливом.
- Вообще-то я даже и не искал.
- Так пойди поищи. И посмотри, есть ли тут какие-нибудь консервы.
Дориан прищурился.
- Зачем?
- Затем, что я могу дать тебе поэтапные инструкции, как пользоваться такой плиткой, так что мы избавимся от необходимости есть эту дрянь.
Дориан тотчас же вскочил на ноги.
- Вам не придется просить меня дважды, - воскликнул он, хватая фонарик. Он исчез в направлении кухни, где принялся рыться в поисках всего, что можно найти.
Клаус откинулся назад и глубоко вздохнул. В нескольких футах от него потрескивал огонь, иногда какое-то из поленьев щелкало особенно громко. Он обнаружил, что испытывает благодарность за то, что Эроика не такой идиот, каким майор всегда его обзывал. И нельзя сказать, чтобы Эроика был совершенно бесполезен в чрезвычайной ситуации. Он не потерял головы в перестрелке и вытащил майора в безопасное место после того, как тот свалился.
Клаус поворочался, тщетно стараясь найти удобную позу под толстым пледом, и ощупал грубую повязку на плече. Вся левая рука онемела, и он со страхом подумал, не получил ли повреждение нерва, что могло положить конец его карьере. Хотелось бы надеяться, что это лишь побочный эффект от морфина.
- Майор, вы гений, - восторженно объявил Дориан, вернувшись в комнату и нарушая его меланхолические мысли. Он поставил на пол перед майором походную плитку, а потом сбегал на кухню, откуда принес кастрюли, банки с консервами и открывалку. – На сей раз, увы, никакого виски.
- Очень жаль, - пробормотал Клаус. - Оно бы мне пригодилось.
Дориан ухмыльнулся, присаживаясь напротив майора.
- А теперь расскажите мне, как запустить эту штуку, и я в два счета приготовлю обед.
* * *
Благодаря указаниям майора и поразительным кулинарным умениям графа, обед оказался гораздо вкуснее, чем они оба рассчитывали. Хотя что угодно было бы удобоваримее, чем те пайки из НЗ, которые они отвергли ранее.
После нескольких безуспешных попыток майор смог приподняться из лежачего положения настолько, чтобы с помощью графа принять более удобную позу – теперь он опирался спиной на массивное кресло, несколько подушек подпирали его, помогая сидеть прямо. На плечи ему набросили еще одно одеяло, укрыв его торс и обнаженную грудь. До того, как сделать это, Эроика быстро проверил повязку, отметив, что сквозь нее просочилось совсем немного крови.
- Либо у вас кончилась вся кровь, либо нам наконец-то удалось остановить кровотечение, - сказал Эроика, когда майор натягивал на себя одеяло.
- Думаю, и то, и другое, - буркнул Клаус. Он откинулся на подушки, прикрыв на секунду глаза, пока граф возился с его одеялами. Затем он нахмурился. – Что ты принес в этих банках? – спросил он, оглядывая консервы. – Я чувствую запах чего-то… сладкого.
Дориану пришлось сделать над собой усилие, чтобы не засмеяться.
- Это мед, майор.
- Какой еще мед?
Дориан объяснил насчет меда, удостоившись восхищенного взгляда.
- Откуда ты, черт побери, про это узнал?
- Понятия не имею, - беспечно отозвался граф, придвигаясь поближе к походной плитке, где разогревалась еда, пока он устраивал майора в сидячем положении. - И я полагаю… что наш обед готов.
Глава третья. Враг моего врага
FanFic 100, ключевое слово: 022 – Враги
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 7 – Преследуемый мыслями
- Майор, я правда не думаю, что вам стоит лежать на этом холодном полу всю ночь, - сказал Эроика, когда он доел последние остатки их обеда.
«Ну вот, начинается», - со стоном подумал Клаус.
- Мне достаточно тепло под всем этим, - откликнулся он, дернув одеяло, которым были укутаны его плечи и прикрыт торс.
- Вы не думаете, что вам было бы удобнее на кровати? – спросил Дориан и торопливо добавил:
- И прежде чем вы заподозрите что-то не то – у меня нет ни малейшего намерения предлагать вам помочь согреться.
Майор сверкнул глазами. Затем он признался с тяжелым вздохом:
- Я не думаю, что у меня хватит сил добраться до нее, и тем более на нее влезть.
- А-а. – Дориан взглянул на кровать, прикидывая расстояние между ней и майором. Если волочить его по неровному полу, у него, скорее всего, откроется рана. – Давайте-ка я проверю повязку, а потом помогу вам лечь.
- Отлично. – По тону майора было очевидно, что дела обстоят как угодно, только не отлично.
Дориан переставил лампу поближе, чтобы видеть, что делает, а потом отвернул одеяло. Майор ощутил, как прохладный воздух в комнате скользнул по его голой коже, и невольно вздрогнул. Он закрыл глаза и стиснул зубы, пока граф осторожно снимал повязку.
- О, выглядит намного лучше, майор, - сказал Дориан, и в его голосе звучало неподдельное облегчение.
Клаус открыл глаза и посмотрел вниз, на глубокую рану в плече. Он уже успел с избытком навидаться тяжелых травм и не мог не признать, что эта рана и близко не была настолько плоха, как он предполагал. Особенно когда прекратилось кровотечение. Граф проделал прекрасную работу по ее очищению, а его уловка с медом, кажется, подействовала. Опухоль тоже была гораздо меньше, чем он ожидал увидеть. И после того, как он сел, в кисть и предплечье постепенно вернулась чувствительность.
Дориан оперативно сменил запачканную повязку, что было гораздо проще теперь, когда майор был в сознании и способен помогать, пусть и совсем немного. Он ввел майору еще одну дозу морфина, а потом уложил его на ковер, подсунув одну подушку ему под голову, а другую – под левую сторону тела, чтобы удерживать плечо и руку в одном положении.
Клаус закрыл глаза, но тотчас открыл их, когда с его ног приподняли плед.
- Какого хрена?..
- Если вы планируете пролежать всю ночь на полу, я обязан убедиться, что вы не замерзнете, - проговорил граф, беря одеяло, складывая его в форме конверта и засовывая в него босые ноги майора. – Слава богу, в этом доме большой запас одеял, - прибавил он, опуская плед и подворачивая его края под сложенное одеяло. – Вот так. – Он поднял глаза и улыбнулся. – Если ваши ноги в тепле, то вам будет тепло.
Клаус не мог придумать, что на это сказать, поэтому только фыркнул, кивнув на камин.
- До тех пор, пока он не погаснет.
- Да, майор, - согласился Дориан кротко. Это было всё, что он мог сделать, чтобы спрятать веселую усмешку. Он подошел к камину, поворошил огонь кочергой и подбросил пару больших поленьев на пылающие угли. К тому времени, как он поставил обратно каминный экран, пламя разгорелось ярче. Дориан отошел от камина и обернулся к майору, чтобы спросить, одобряет ли он, но остановился – майор уже спал.
Дориан подошел к нему и натянул плед поверх одеяла, обернутого вокруг верхней части тела раненого, подтыкая края со всех сторон, чтобы тот был хорошенько укутан и защищен от холода.
Потом Дориан поднялся на ноги и унес масляные лампы на кухонный стол, где и погасил их. Он постоял в темноте, разгоняемой только огнем в камине. Его взгляд упал на майора в его свертке из одеял. Лицо майора было освещено пламенем, и он казался таким неправдоподобно мирным и безмятежным во сне.
«Как у вас это выходит?» Граф обнаружил, что раздумывает об этом, и его мысли возвратились к заданию, которое пошло наперекосяк. Сердитые голоса, кричащие из темноты, требующие, чтобы они сдались. Вызывающе дерзкий ответ майора. И внезапно граф понял, что из ненавистного врага превратился в союзника. Из действующего на нервы вора – в достойную доверия вторую пару глаз.
«Враг моего врага – мой друг. Вы так рассуждали, майор?»
Эта формулировка никогда не была большей истиной, чем в этот день. Едва завязалась перестрелка, майор принял на себя командование, безостановочно выдавая приказы. Приказы, которым Эроика подчинялся без вопросов. Это была сфера компетенции майора. Граф знал, что если он сделает хотя бы паузу, чтобы заспорить, они оба погибнут.
Пока Эроика засовывал тот маленький пакет, который украл, в рюкзак, майор стоял рядом, охраняя его. Защищая графа и ту жизненно важную информацию, которая была у него. За это время Эроика потерял из виду местонахождение их врагов. Но майор – нет, и это привело к тому, что он был ранен. Едва Эроика застегнул рюкзак и встал, как майор вдруг изо всех сил оттолкнул его в сторону. Секундой позже раздался выстрел, и одновременно выстрелил пистолет в руке майора.
Только сейчас до Эроики дошло, что в майора попала не пуля, а осколок того, чем там в них стреляли. Другими словами, этот человек спас ему жизнь, но при этом сам был выведен из строя. Граф не думал ни секунды. Он забросил рюкзак на спину, схватил то, чем можно было остановить кровотечение, взвалил майора себе на плечо и рванул оттуда ко всем чертям. Они едва успели достичь леса, как здание взорвалось языками пламени.
Звук порывистого ветра, от которого дождь еще яростнее налетал на крышу и окна, возвратил графа к реальности. Только теперь он почувствовал, как холодно вдалеке от огня. Или это был холод от осознания того, как близко они оба подошли к тому, чтобы умереть в тот день? Он содрогнулся, потер предплечья, чтобы согреться, и вернулся в единственную комнату этого дома.
Дориан посмотрел сверху вниз на раненого, и в его улыбке были и горечь, и радость. Он опустился на колени и запечатлел нежный поцелуй у него на лбу.
- Доброй ночи, мой майор, - произнес Дориан тихо. Потом он еще раз проверил, полностью ли майор укрыт одеялами. Защищен от холода.
Защищен.
«Вы защитили меня от тех убийц. Я защищу вас от холода», - подумал он, подходя к кровати и залезая на нее. «Воспоминания о сегодняшнем дне будут преследовать меня какое-то время, но я смогу жить с ними. Если бы вы умерли из-за меня, тогда…
Думаю, я бы тоже умер».
Он закрыл глаза и лежал так, дрожа, позволяя звукам дождя и потрескивающего огня убаюкать его.
Глава четвертая. Ночные кошмары
FanFic 100 ключевое слово: 026 – Товарищи по команде
Pyramid Dare: Набор 2, уровень 8 – Признание
Майор шагал по пустым коридорам замка Глория, каблуки стучали по натертому полу громко, как выстрелы, отдаваясь эхом в темноте. Снаружи бушевала гроза, молнии освещали внутреннее пространство на диво тихого здания.
«Где они все, черт возьми?» - гадал майор, заходя в одну пустую комнату за другой. Только когда он обыскивал уже третий этаж, ему пришло в голову задаться вопросом, что он вообще делает в Норт-Даунс.
Очевидно, он обследует этот замок. Но почему? «По-видимому, Эроика что-то украл», - заключил он, хотя даже ради спасения своей жизни не смог бы припомнить, что именно. Это осознание было мгновенным и ошеломляющим, если не пугающим. Он никогда бы не бросил всё вот так, чтобы ни с того ни с сего полететь в Англию. Это граф всегда поступал подобным образом.
Да, граф. Он искал графа.
Вспыхнула молния, сопровождаемая громом. Нет, не громом. Звук был не такой.
«Это выстрел».
- Майор!
Голос Эроики прорезал тьму. В тот же миг майор почувствовал, как его левое плечо взорвалось болью, а потом его швырнуло наземь.
- Майор, дайте мне руку!
Его подняли на ноги, но это было уже не в замке Глория. «Что это, черт возьми, за место?» - подумал он, осматриваясь вокруг и видя то, что, судя по всему, было складом – ряды и ряды забитых полок, поднимавшихся над ним на огромную до нелепости высоту.
- Просто оставайтесь со мной, майор. Я вас вытащу отсюда.
Внезапно Клаус понял, где он находится, и в ужасе обернулся к графу.
- Беги! - услышал он свой собственный крик, прежде чем мир вокруг них поглотило пламя.
* * *
- Майор, проснитесь!
Он широко распахнул глаза при звуках этого голоса, исполненного паники. Он не мог сфокусировать взгляд на лице графа, а его мозг был чересчур одурманен, чтобы понять, почему.
- Беги! – повторил он, протянув к Эроике руку, чтобы схватить его за рубашку. – Беги, черт бы тебя подрал!
- Майор, проснитесь! – повторил Дориан, на сей раз по-немецки. – Вам что-то снится.
Клаус, кажется, не слышал его.
- Убирайся отсюда, ты, идиот-ворюга, пока тебя не убили! – Он попытался сесть, но тщетно; боль в плече пронзила все его тело как горячий нож, заставив вскрикнуть.
Дориан делал все, что мог, чтобы удержать майора в лежачем положении и не причинить ему при этом еще большей боли. В отчаянии он хлестнул его ладонью по лицу и позвал по имени:
- Клаус! Ради всего святого, проснитесь!
К облегчению графа, майор перестал сопротивляться и слег на пол, оторопелый и задыхающийся. Когда он начал ругаться, Дориан коротко улыбнулся.
- С возвращением, - сказал он мягко.
Клаус закрыл глаза и потянулся к ноющему плечу.
- Больше не давай мне никаких наркотиков, - прорычал он.
- Да, майор, - откликнулся Дориан послушно. Майор кричал во сне по-немецки, но сейчас разговаривал спокойно и по-английски, и это убедило графа, что он окончательно очнулся.
Веселый тон Эроики заставил майора поднять взгляд. При свете одного только огня в камине он не мог толком различить выражение лица графа.
- Ты надо мной смеешься.
- Нет, майор, - возразил Дориан, садясь на пол рядом с ним. – Я просто… тронут тем, что вы тревожились обо мне, вот и все.
Клаус возмущенно фыркнул.
- Это входит в мою работу – тревожиться за тех, кто под моим командованием, ты, идиот-ворюга.
- Ну конечно.
- Ты точно смеешься… о-ох! Ч-черт! – Клаус еще раз попробовал приподняться и сесть, что вызвало новый приступ боли в плече. – Сядь там, где я могу видеть твое лицо, проклятье! – рявкнул он.
- Зачем это? Вы боитесь, что я, может быть, с вожделением пялюсь на вас в темноте?
- А ты и правда?..
- Нет. – Граф чуть-чуть передвинулся. – Вот так сойдет?
- Уже лучше.
Глаза Дориана сузились.
- Вы уверены, что нормально себя чувствуете?
Теперь наступила очередь майора сощуриться.
- А что?
Дориан открыл рот – и снова закрыл.
- Ничего, это неважно. Вы только снова рассердитесь.
Клаус пренебрежительно хмыкнул.
- В кои-то веки ты здраво рассуждаешь.
Граф опять прикусил язык, отвернувшись к огню. Тот горел тускло, но все-таки горел, слой углей пылал внизу. Подкладывать новые дрова не понадобится до самого утра.
После продолжительного молчания ум майора прояснился достаточно, чтобы задать вопрос:
- Что случилось, раз тебе… пришлось разбудить меня?
Дориан резко обернулся к нему.
- У вас был кошмар.
- Я не… - начал Клаус медленно, поднеся руку к голове. У него сохранились только смутные образы, которые стремительно улетучивались из памяти. – Я что-то говорил?
- Вы кричали как резаный.
Это стало легким потрясением.
- Кричал?
- Да. На нескольких языках. – Дориан немного помолчал и добавил:
- Вы повторяли мне, чтобы я бежал. Чтобы оставил вас и убирался, до того как здание взорвется.
- А-а, - кивнул Клаус, закрывая глаза. Он вспоминал задание, хотя и не помнил, чтобы велел тогда Эроике спасаться. – Ты… очень помог тогда, - произнес он в конце концов.
Теперь настал черед Эроике испытать потрясение. Он окинул майора изумленным взором, широко раскрыв глаза. «Если он по-настоящему скажет мне «спасибо», я упаду в обморок».
- Означает ли это, что я не настолько бесполезен, как вы обычно утверждаете?
Клаус фыркнул с искренним негодованием.
- Если бы ты был бесполезен, я бы не брал тебя с собой на задания, - заявил он решительно.
Дориан сел, обдумывая услышанное.
- Не делает ли это нас товарищами по команде, майор?
- Не наглей.
- Я серьезно, - проговорил граф твердо. – Я знаю, вы никогда не признаете, что мы друзья, но… как профессионал профессионалу…
Клаус глянул на него с подозрением.
- Что ты стараешься вынудить меня сказать?
Дориан вскинул руки, вставая на ноги.
- Ничего. Совершенно ничего! – Он ушел обратно к кровати и повалился на нее, натянув одеяла себе на голову. – Спокойной ночи.
Майор наблюдал эту сцену не без удивления. Он повернул голову – так ему был виден длинный ком на кровати, который был Эроикой; и улыбка на мгновение искривила уголки его рта. Затем он подумал о замечаниях графа. «Профессионалы – разумеется. Товарищи по команде? Почему бы и нет? Друзья – возможно. Больше чем друзья?» От этой мысли он так и замер. «Откуда это взялось? Наркотики. Проклятые наркотики», - заключил он. Потом закрыл глаза и через несколько минут погрузился в сон.
Глава пятая. Зов природы
FanFic 100 ключевое слово: 031 – Восход солнца
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 8 - Деревенский житель
Дориан пробудился словно от толчка, рывком сел в постели и посмотрел на майора. Когда тот шевельнулся во сне, тихо застонав, граф успокоился.
«Я становлюсь чрезмерно нервозным», - подумал он, выбираясь из постели – и задрожав. «Черт, огонь погас». Снаружи посветлело, и он отвлеченно задумался, сможет ли увидеть восход солнца в окно. По крайней мере, дождь прекратился.
Дориан подошел к камину и поворошил кочергой его содержимое, обнажив тлеющие угли, прячущиеся под пеплом. Он подбросил в камин несколько мелких деревяшек и раздувал угли, пока не занялось пламя. И еще раз. Когда дрова как следует разгорелись, он положил туда полено покрупнее. Затем он обратил внимание на более неотложную проблему, с которой предпочел бы иметь дело в здании с внутренней сантехнической системой.
«Я не создан для такой вот жизни в деревне… для всей этой суровой девственной природы и тому подобной чепухи. Я хочу мою собственную кровать, горячую ванну, кого-нибудь, кто бы готовил, убирал, приносил и относил всё, что понадобится. Я же граф, как-никак! Я не обязан сам себя обслуживать!
И я хочу мой туалет внутри дома, проклятье!»
Он на миг зажмурился и сделал глубокий вдох, чтобы справиться с собой – а когда открыл их снова, то посмотрел на кровать и в раздумье склонил голову набок. «Ох, чего бы я не отдал прямо сейчас за добрый старомодный ночной горшок».
В итоге давление в мочевом пузыре убедило Дориана, что он ничего не потеряет от поисков. «Ты и в самом деле проклятый идиот», - укорил он себя, опускаясь на колени и ныряя под кровать – и у него вырвался триумфальный возглас. Дориан поспешно зажал рот ладонью, бросив виноватый взгляд на майора, который даже не шелохнулся. Со вздохом облегчения он вытащил из-под кровати объемистый ночной горшок.
Дориан изучил свою находку и тяжко вздохнул. Почему-то это не казалось таким романтичным, как он воображал. Он еще раз пристально всмотрелся в спящего Клауса. «Господи, хоть бы вы не проснулись, пока я этим занимаюсь…»
Дориан снял одеяло с кровати и обмотал вокруг себя, чтобы создать нечто вроде занавески. Затем он поднял горшок и отнес на кухню, где и водрузил на стул.
«Не думай о том, что ты делаешь, просто делай, и всё».
Потом встала проблема, как поступить с содержимым горшка. Закрыв глаза, граф повторил несколько выражений, которыми даже майор мог бы гордиться, и пошел к задней двери, чтобы убедиться, что она свободно откроется, прежде чем отнести туда горшок. Вот и всё, что Дориан мог сделать, кроме того, чтобы без затей выплеснуть содержимое горшка; но он подозревал, что, судя по тому, как обстоят дела, порыв ветра мог бы налететь в самый худший из возможных моментов.
Дориан опустился на корточки и осторожно вылил эту создающую столько хлопот жидкость. Он был убежден, что, вероятно, для этого существует какая-то надлежащая процедура – порядок уничтожения, как выразились бы военные – и надеялся, что ему никогда не доведется узнать, какая. Дориан встал, торопясь вернуться в тепло дома, где накачал воды в горшок и тщательно его ополоснул, после чего поставил обратно на его законное место под кроватью.
Потом он присел на край кровати, его взгляд упал на майора… и Дориана осенило, что у майора возникнет та же насущная потребность, когда тот проснется, причем осложненная тем фактом, что он, по всей видимости, будет чересчур слаб, чтобы даже приподняться с пола и сидеть самостоятельно.
«О, черт».
* * *
Дориан смог полюбоваться восходом солнца без помех – небо становилось все ярче и светлее. Он гадал, который сейчас час, но не желал смотреть на свои часы. «Дьявольски рано» было подходящим определением.
Он порылся на кухне в поисках чего-нибудь пригодного для завтрака и в результате остановил свой выбор на граноле*** в запечатанном контейнере. Надо бы не забыть отправить сюда посылку, чтобы возместить все, что они с майором использовали и потратили. Кто бы ни был владельцем этого лесного дома, он содержал свое жилище в безупречном состоянии и с обильным запасом всего необходимого. Учитывая, как обессилен был майор, когда они сюда прибыли, это, вполне возможно, спасло ему жизнь.
Дориан по-настоящему загордился собой, когда справился с разжиганием походной плитки. После этого он поставил кипятиться воду. Он не сумел найти хоть какого-то кофе, но решил, что несколько чайных пакетиков лучше, чем ничего. Сам он всегда предпочитал правильный – то есть рассыпной – чай для заварки, но нищим не к лицу привередничать. «Неудивительно, что вам нравится ваш растворимый кофе, майор. Для него не нужно ничего, кроме горячей воды».
Дориан как раз налил воды в кружку и ждал, пока чай заварится, когда услышал, что майор зашевелился и сделал глубокий вдох, просыпаясь. Дориан подошел к нему и опустился рядом с ним на колени, когда майор открыл глаза.
- Доброе утро.
Клаус посмотрел на графа еще затуманенно со сна, стараясь сфокусировать взгляд. Потом он выругался.
- Да, я знаю, в чем проблема. Здесь нет уборной.
Клаус прикрыл глаза.
- Ты сейчас прямо-таки наслаждаешься всем этим, верно?
- В противоположность тому, что вы можете подумать, майор, – возразил Дориан спокойно, - перспектива наблюдать, как вы мочитесь – это не то, про что вы бы выразились «заводит».
Майор подозрительно воззрился на него.
- Как ты?..
Дориан помахал в направлении кровати, объяснив насчет своей находки. Тут у него родилась кое-какая идея, и он повернулся обратно к майору.
- Как вы думаете, вы сумеете добраться до кровати?
- Зачем?
Дориан раздраженно вздохнул.
- Так вы сможете сесть на ее край и позволить гравитации сделать все остальное, вот зачем.
Клаус моргнул, покосившись на кровать. Теперь, когда было светло и его мысли прояснились, она не казалась настолько высокой, как он сперва решил. Он ничего не потеряет от попытки и только выиграет, если графу не придется помогать ему отлить.
- Сперва давайте проверим, получится ли у вас встать, - предложил Дориан и принялся разворачивать нагромождение одеял, укутывавших майора.
- Господи, какая холодрыга, - буркнул майор, неожиданно – и чересчур поздно – поняв, что он практически обнажен.
- Вы сможете одеться потом, - нетерпеливо перебил его Дориан. – А теперь давайте мне руку, чтобы я поднял вас с пола.
Несколько минут спустя, после потока ругательств и крика боли, Клаус стоял на ногах, хотя и очень нетвердо. Он дошаркал до кровати и со стоном плюхнулся на нее, после чего пронаблюдал, как граф вытаскивает из-под нее горшок и устанавливает на полу у него между ног, а потом обматывает ему тело одеялом, чтобы получилась занавеска.
- Ну вот, - гордо сказал Дориан, отступив на шаг назад.
- Ты же не собираешься торчать тут и глазеть на меня, а?
Дориан возвел очи горе. Он и на себя-то не стремился смотреть, когда этим занимался.
- Нет. Я собираюсь вынести наружу и установить там эту самую аварийно-сигнальную штуковину, чтобы мы смогли выбраться из этой богом забытой глуши.
Клаус издал тихое ворчание и объяснил графу, как именно расположить маяк. Затем он подождал, пока не остался в безопасном одиночестве, чтобы позаботиться о своей нужде. Когда он закончил, то ногой аккуратно отодвинул горшок в сторону и поплотней завернулся в одеяло. Затем он откинулся на кровать поглубже и закрыл глаза – и едва не подскочил, когда граф вдруг заговорил где-то справа от него. Он даже не заметил, что задремал. Он поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дориан крадется к задней двери, держа перед собой горшок.
Клаус опять смежил веки, проклиная свою усталость. На сей раз он не мог винить наркотики. Когда граф вернулся к нему с сухой одеждой, он не отказался от помощи в одевании. Его брюки не пострадали, но рубашка, считай, погибла. К счастью, Эроика ухитрился наткнуться на джинсовую рубашку в ходе своих поисков предыдущим вечером. Она была майору как раз по размеру; мягкая, теплая и не сдавливала перевязанное плечо.
Майор разрешил, чтобы ему помогли улечься на кровати, даже еще не поняв, что делает. Граф бережно приподнял его ноги с пола, прежде чем включился рассудок и майор успел среагировать. А потом было уже слишком поздно. Он лежал неподвижно, пока на его босые ноги надевали носки – пускай кажется, будто он лег как раз для этого. Затем он поворочался, устраиваясь удобнее, когда его укрыли одеялом.
- Я нашел гранолу, - сказал Дориан, нарушая мысли майора. – А вот кофе, увы, нет. Только немного чая.
Клаус хмыкнул.
- Я почти дошел до того, что готов съесть французскую еду.
Глаза Дориана засияли, и на его лице появилась широкая улыбка – первый раз с того момента, как началась вся эта неразбериха.
- Почти? – усмехнулся он.
- Я еще не настолько отчаялся.
Майор сам себе удивился, когда понял: он доволен тем, что Эроика рассмеялся от его слов. «Господи, я устал».
*** Аналог мюсли – подслащенная овсянка с орехами и изюмом, традиционное блюдо для завтрака в США.
Глава шестая. В ожидании спасения
FanFic 100 ключевое слово: 079 – Когда?
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 8 – Сила воли
Дориан сидел в одном из кресел возле камина, спокойно читая книгу, которую нашел на полке. Первоначально его внимание привлек ее солидный возраст, и он достал ее с полки, чтобы рассмотреть поближе, как специалист определяя ее стоимость. Затем, так как заняться больше было нечем, он уселся почитать ее, пока майор спит.
Он неизменно отрывался от книги, стоило майору заворочаться во сне. Дориан в который уже раз поразился его красоте. Умиротворенному выражению его лица. Даже бледный как привидение и небритый, майор был красив. Как легко было бы запечатлеть поцелуй на его губах, не разбудив его…
Дориан закрыл глаза и встряхнул головой, стараясь овладеть собою. Сейчас неподходящее время давать волю своему вожделению. Майор нуждается в нем так, как еще никогда не бывало. И, в довершение всего прочего, майор не запаниковал ни разу с тех пор, как они очутились в этом доме, равно как и ни разу не обвинил его в желании сотворить с ним всяческие извращенные вещи. Это само по себе было колоссальным прорывом.
Конечно, нельзя сказать, что у графа совсем не было никаких подобных мыслей, но он очень тщательно следил за тем, чтобы оставлять их при себе. Держал свое поведение, частенько переходящее границы приличий, в узде, пока майор был в сознании. А потом Дориан вдруг понял: и тогда, когда майор не был в сознании.
«Боже милостивый, да никак у меня появляется совесть!»
От этой мысли Дориан чуть не выронил книгу. Он сел обратно в кресло, его глаза расширились. «Когда, черт возьми, это случилось?» Он вновь поднялся на ноги, пробежавшись пальцами сквозь свою копну кудрей, что было ошибкой, потому что заставило подумать о том, что ему очень не помешала бы капитальная помывка. «Наверное, я еще и пахну древесным дымом, - подумал он, взглянув на камин. – Но, полагаю, это лучше, чем запах немытого тела». Он почесал подбородок, - ему самому тоже давно пора побриться. По крайней мере, у него как блондина щетина была не так заметна, как у майора.
Дориан оглянулся на него и ощутил, как подпрыгнуло сердце. Потом он потряс головой в попытке не пустить в нее никакие сладострастные мысли; отошел к окну и специально повернулся спиной к спящему майору, чтобы не испытывать искушения любоваться им. Вместо этого он посмотрел на спасательный маяк, который установил на открытом месте, в точности как проинструктировал майор, чтобы сигналу ничто не препятствовало. Будем надеяться, что кто-нибудь поймает этот сигнал. «Один из хороших парней». И речи не могло быть о том, чтобы у майора сейчас хватило сил добраться до оговоренного места встречи, тем более что у графа не было ни малейшего представления, где вообще это место.
Он не знал, как долго простоял у окна, размышляя над ситуацией, в которой они очутились, и гадая, когда может прийти помощь. Придет ли помощь. Наконец он глубоко вздохнул и обернулся, кинув быстрый взгляд через комнату. И не поверил своим глазам: майор не спал и наблюдал за ним.
- И как, вам?.. – Дориан запнулся и умолк на полуслове, не в состоянии закончить фразу. «Вам нравится это зрелище?» Он не смог заставить себя подразнить майора. За один сегодняшний день вся динамика их взаимоотношений переменилась. Незачем портить это близкой к непристойности репликой. Он помахал рукой и направился к кровати. – Пожалуй, я начну заново. Как вы себя чувствуете?
Клаус наблюдал за переживаниями графа с долей удивления. Когда они оказались в таком тесном соседстве – в такой близости – он ожидал, что граф в любой момент переключится на эту свою дурацкую личность Эроики, но тот неизменно оставался профессиональным – и хранил дистанцию, не допуская фамильярности.
- Паршиво я себя чувствую, - признался майор, сбрасывая одеяла. Потом он стиснул зубы, проглотил свою гордость и протянул руку. – Не стой там столбом, помоги мне сесть.
Дориан еле-еле удержался от изумленного возгласа. Он едва приметно споткнулся, когда пересекал комнату – вот и все; больше он ничем не выказал своего удивления.
- Разумеется, майор.
Через несколько минут майор сидел на краю кровати, силясь сохранить вертикальное положение.
- Майор… - Дориан замолк, когда тот предостерегающе выставил вперед руку.
- У меня просто... кружится голова. Слишком долго пролежал.
- А еще вы вчера потеряли ужасно много крови, - обронил Дориан, торопливо подходя к раковине, чтобы налить воды в чашку. Если ничем другим не поможешь, то он по крайней мере позаботится о том, чтобы у майора не началось обезвоживание. – Если бы у меня было соответствующее оборудование, я бы поделился с вами своей кровью, хотя я уверен, что вы бы отказались, потому что она несет в себе гомо-заразу, или еще из-за какой-нибудь ерунды в том же духе.
Клаус хмыкнул.
- Нет, я бы отказался по более практическим соображениям.
- Вот как? – Дориан присел рядом с майором и подал ему чашку. – Выпейте. А я прослежу за тем, чтобы вы не свалились.
Майор покосился на него.
- Знаю-знаю. Ниже пояса не трогать, - кивнул Дориан, подпустив в голос игривых ноток..
Клаус откликнулся негромким «хмф», взял чашку и медленно выпил ее содержимое. Вода была прохладной и до странности освежающей. Стоило ему покачнуться, как он ощутил руку графа посередине своей спины. Рука так и осталась там, неподвижная и твердая, надежно удерживая его от падения.
- По каким практическим соображениям? – вдруг спросил Дориан.
Майор не без труда вспомнил, что имелось в виду.
- Из-за несовместимости. У меня первая группа, а у тебя третья.
У Дориана взлетели брови.
- Вы знаете мою группу крови?
- Это необходимо на задании.
Граф кивнул. Майор оказался дотошнее, чем он считал.
- Разве первая группа – не универсальный донор?
- Донор – да, но не реципиент. Твоя кровь меня бы убила.
Дориан молча принял эту поразившую его новость. Как только майор допил воду, он забрал чашку у него из пальцев и собрался было уйти.
- Ты был на редкость… сдержанным всё это время, - ни с того ни с сего произнес майор.
Граф снова обернулся к нему с недоуменным видом.
- Вы говорите так, словно это вас удивляет.
- Эроика, с того момента, как мы познакомились, ты не переставал делать мне одно непристойное предложение за другим.
- Верно.
- А теперь, когда у тебя был шанс, чтобы… чтобы…
- Чтобы что? – резко перебил его Дориан. – Шанс по-настоящему вас изнасиловать? Почему я им не воспользовался? Вы это хотели сказать?
Майор открыл рот только для того, чтобы снова его закрыть.
- Я знал, что вы обо мне низкого мнения, майор. Но я никогда не понимал, насколько низкого.
Гнев графа ошарашил майора, и он сел, рассматривая Эроику так, будто видел впервые.
- Мое мнение о тебе… оно сложное, - выговорил он в конце концов.
Теперь наступила очередь Дориана быть ошеломленным, его брови поползли вверх.
- И всё это только еще сильнее его осложнило, не так ли?
- Да.
Дориан перевел взгляд на окно в передней стене.
- Теперь я уже не уверен, надеяться ли мне на то, что нас спасут скоро, или нет.
Клаус только фыркнул. К его собственному неудовольствию и даже досаде, он и сам уже некоторое время думал о том же самом.
- Итак… что это нам дает? – осторожно спросил Дориан.
- Будь я проклят, если знаю, - последовал лаконичный ответ.
Граф кивнул. И не смог справиться с улыбкой, когда майор полюбопытствовал, не погибли ли его сигареты вместе с одеждой.
Глава седьмая. Прогулка в парке
FanFic 100 ключевое слово: 080 – Почему?
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 9 – Парк
Спасение произошло так быстро, что для графа оно осталось каким-то смутным воспоминанием. Позднее он узнал, что сигнал аварийного маяка засекли почти немедленно, их местонахождение определили через спутник и выслали спасательную команду. Оказалось, что чувство направления майора и его карманный компас не подвели. Дом стоял посередине кратчайшего маршрута к точке встречи. Кроме того, он находился в стороне от главной дороги, и несколько машин прибыли одна за другой.
Первая команда, оценив состояние раненого, вызвала вертолет. Когда появилась вторая команда, из алфавитов майора, его уже везли по воздуху в ближайший военный госпиталь.
Эроика вернулся в штаб-квартиру НАТО со второй командой, где и отдал тот маленький предмет, который ему поручали украсть; некий микрочип – вот и всё, что ему было известно. Он отчитался, получил благодарность за участие в задании и плату за свои услуги, после чего возвратился в Англию. Он множество раз пробовал разузнать о самочувствии майора или о его местонахождении, но каждый раз натыкался на глухую стену молчания, даже от алфавитов, и это заставило его поверить, что они и сами не имеют никакой информации о положении своего начальника.
Пока граф ожидал известий о майоре, ему удалось точно выяснить, где находился тот самый дом. Он устроил так, чтобы в доме произвели уборку и пополнили все тамошние запасы, приведя его в тот же вид, в котором он был, когда они с майором нашли там убежище. Ну, вообще-то не совсем в тот же. Было одно крохотное исключение – книга, которую Дориан читал; которая – так уж вышло – оказалась очень редким первым изданием и – так уж вышло – попала в рюкзак в процессе их хаотического спасения. Безусловно, майор не стал бы возражать против того, чтобы Дориан сохранил один-единственный сувенир об их пребывании в том доме – хотя нельзя сказать, чтобы он планировал сообщать об этом майору.
И вот, почти неделю спустя, он выяснил, что майор выписался из госпиталя и уехал в Германию для окончательного выздоровления. Этот срок больше походил на вечность, чем на несколько дней. Затем, прежде чем Дориан сам это понял, он обнаружил, что поднимается по ступеням к парадной двери поместья Эбербах, ни секунды не сомневаясь, что ему сейчас дадут от ворот поворот. Вместо этого он услышал, что майора здесь нет – что тот уже вышел на работу, хотя пока и с ограниченной годностью к службе.
В итоге, после кратких розысков, Дориан установил, что майор ежедневно ходит гулять по парку в послеобеденное время. До тех пор, пока врачи не подтвердят, что он здоров, и его силы не восстановятся полностью, он не сможет совершать никаких пробежек.
Дориан нашел его около фонтана, и они почти минуту простояли, смотря друг на друга.
- Майор…
Майор кивнул, на его лице застыло непроницаемое выражение.
- Лорд Глория.
- Вы хорошо выглядите.
Майор опять кивнул.
Дориан подождал. И еще подождал.
- Вы ничего не хотите мне сказать?
- Ты обойдешься и без моих комплиментов по поводу твоей внешности, - отрезал майор, загасив сигарету.
Граф вскинул руки, издав громкое разочарованное восклицание.
- А что ты ожидал от меня услышать? – спросил майор. - Ожидал ли ты, что я…
- Что вы поблагодарите меня за спасение вашей жизни? – отрывисто закончил Дориан. – Нет. Я не стал бы ожидать, что вы это сделаете.
Пауза.
- Тогда почему ты здесь?
- Я хочу поблагодарить вас за спасение моей жизни.
Майор вздернул брови. Дориан одарил его взглядом, говорившим «так-то вот!», холодно кивнул, скрестил руки на груди и взгромоздился на скамью, демонстративно не глядя на него.
Клаус хранил молчание в течение этого действа, изучая решительное лицо графа.
- Понимаю, - сказал он, выбил из пачки сигарету и закурил, подойдя туда, где спиной к нему сидел граф.
Дориан тихо рассмеялся, подняв руку к голове.
- С чего мне было утруждаться?
- Представления не имею. – Клаус поставил ногу на скамью и оперся о колено. – Я думал, ты скажешь – это потому, что ты меня любишь.
Граф резко обернулся посмотреть на него. Он был убежден, что майор издевается над ним, но тот казался скорее довольным или приятно удивленным. Однако, у майора воистину было очень странное чувство юмора.
- Теперь вы смеетесь надо мной.
- Нет. Я пытаюсь тебя понять.
- Понять меня? Вы?
- Да.
- Вот теперь я точно знаю, что вы надо мной смеетесь.
- Нет.
Дориан прищурился.
- Вы это серьезно?
Клаус все еще стоял, опираясь на колено, пристально рассматривая графа. Он кивнул, попутно затянувшись сигаретой.
- Это из-за того, что я усложнил ваше мнение обо мне еще сильнее? – осторожно поинтересовался Дориан.
Клаус выдохнул дым и выпрямился.
- Ты эгоцентричный нарциссический сукин сын, который считает, что весь мир перед ним в долгу, - начал он медленно.
- Я никогда и не притворялся кем-то другим…
- Но все то время, пока мы были в затруднительном положении, ты ни разу не пожаловался, что тебе приходится все делать самому, - продолжал Клаус и добавил:
- Равно как и ни разу не попробовал совершить что-нибудь… неподобающее.
Глаза Дориана расширились, и он внимательно вгляделся в лицо майора, откровенно сбитый с толку его поведением.
- Я старался держаться… профессионально.
- Профессионально?
- Из-за этого задания, - нетвердым голосом продолжил Дориан. – И... потому что мы заблудились в лесу… - «Господи, теперь я лепечу какую-то чушь».
Глаза майора блеснули. Затем он небрежно осмотрелся.
- Кажется, мы сейчас снова вернулись в лес, - заметил он.
- Похоже на то.
Майор коротко улыбнулся ему.
- Означает ли это, что ты собираешься вести себя прилично, пока мы здесь?
«Боже милостивый, я думаю, он это и правда всерьез». Дориану пришлось бороться с собой, чтобы оставаться спокойным. Это нелегко, когда сердце готово вот-вот выскочить из груди.
- О, ну что ж… - Он покрутил рукой в воздухе. - Полагаю, мне лучше это сделать.
- И ты можешь рассказать мне, почему решил начать вести себя прилично, если уж на то пошло.
Дориан перестал сопротивляться улыбке, которая сразу же расползлась по лицу.
- Может быть, и расскажу... – проговорил он игриво. – Если вы попросите меня как следует, вежливо…
Майор закатил глаза.
- И почему только я тебя терплю?
«Я надеюсь, в один прекрасный день вы скажете – это потому, что вы любите меня». Дориан переменил позу на скамейке, откинувшись назад и прислонившись к ноге майора.
- Я уверен, что и понятия не имею, - сказал он со вздохом, его лицо приняло умиротворенное выражение, когда майор не отдернулся. – Почему бы вам не рассказать об этом мне?
Майор стоял абсолютно неподвижно, пока граф устраивался на скамье и закрывал глаза. Его глаза вспыхнули и погасли, прежде чем он произнес:
- Возможно, и расскажу…
КОНЕЦ
Автор и название оригинала: Margaret Price, «Lost In The Woods»
Язык оригинала: Английский
Перевод: Инна ЛМ
Разрешение на перевод: Не запрашивалось.
Пейринг и персонажи: граф Дориан Ред Глория (Эроика), Клаус Хайнц фон дем Эбербах
Рейтинг: PG-13
Жанры от автора: Драма
Жанры (дополнительные) от переводчика: Повседневность, дружба
Категория: Джен
Размер: миди (9195 слов в оригинале, ~ 8150 слов в переводе).
Описание от автора: Задание пошло не по плану, и майора подстрелили. И всё это случилось еще до первого абзаца фанфика.
Примечание от автора: Эта история появилась благодаря нескольким челленджам, которые я поставила перед собой, и нескольким темам, которые я хотела ввести в историю: раненый Клаус, героический Дориан, и фик из нескольких глав, в котором действуют только два главных персонажа. Я использовала ключевые слова из пары челленджевых сообществ в качестве темы для каждой главы.
Примечание автора об иллюстрации: рисунок Аойке, которым я завершила эту историю, всегда был загадкой. Я захотела придумать свою собственную последовательность событий, которая привела к этой сцене. Ссылка на рисунок (он в самом низу страницы): www.fried-potatoes.com/fanfiction/viewstory.php...
Дисклеймер от переводчика: права на мангу принадлежат Аойке Ясуко, выгоды не извлекаю.
читать дальшеГлава первая. Одинокий дом
FanFic 100, ключевое слово: 068 – Молния
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 6 – Электричество
- Мы должны идти дальше… - проговорил майор слабым голосом, когда Дориан наполовину вволок, наполовину внес его по двум низким деревянным ступенькам домика, казавшегося необитаемым.
- Не выйдет, - коротко отозвался Дориан, перенеся свой вес так, чтобы практически втащить майора на верхнюю ступеньку. Тут уж не до грязных шуточек, когда на тебе увесистый рюкзак натовского офицера. Не единожды ему хотелось бросить этот рюкзак по дороге. Но тот факт, что там хранились запасные обоймы к пистолету майора, неприкосновенный запас пищи и аварийный радиомаяк, был более чем уважительной причиной сохранить его.
То, что задумывалось как рядовое задание, превратилось в перестрелку, завершившуюся тем, что майор убил всех, кто напал на них из засады, но не раньше, чем сам получил пулю в плечо. Не уверенные в том, есть ли у противника какая-то поддержка, они сбежали в лес, направляясь к заранее условленному месту встречи, откуда их должны были безопасно вывезти из страны.
К несчастью, рана майора оказалась серьезной, и им пришлось останавливаться несколько раз, чтобы граф проверил наложенную кое-как повязку. В конце концов ему удалось остановить кровотечение, но майор к этому времени успел приметно ослабеть. Дориан по-настоящему забеспокоился, когда майор прекратил жаловаться на то, что ему помогают идти.
Потом погода переменилась, молния, за которой раздался раскат грома, сообщила о приближении грозы, небеса над головой почернели. Дориан готов был завопить от радости, когда их глазам предстал небольшой дом, спрятавшийся в лесной чаще.
Граф открыл дверь и втащил майора за собой внутрь дома.
- Вам необходимо отдохнуть, майор. Скоро стемнеет, и последнее, что нам нужно – заблудиться в лесу во время грозы.
«Заблудиться еще сильнее, чем сейчас». Он опустил своего спутника на пол, а затем благодарно скинул с плеч тяжелый рюкзак.
Майор не мог поспорить с этой логикой. Дождь полил, еще когда они шли по лесу, и его знобило, несмотря на теплую куртку. Он лежал навзничь на толстом ковре, стискивая зубы, чтобы не кричать от боли. Потом он махнул рукой в сторону двери.
- Внеси в дом часть вон тех дров, прежде чем они слишком отсыреют, чтобы гореть, - глухо проинструктировал он графа.
Дориан нахмурился и вернулся к двери, где и увидел поленницу, сложенную на крыльце. «Что ж, по крайней мере, нам не придется рыться во всяком мусоре в поисках топлива, как на Аляске», - подумал он, а затем открыл окно в передней стене и набросал через него достаточно поленьев, чтобы хватило продержаться ночь, и решил остановиться, только когда хлынул ливень. Молния осветила небо, и гром сотряс всё это деревянное сооружение. Дориан дважды проверил, что дверь и окно накрепко закрыты, прежде чем обернуться и оценить результат своей работы.
В должной мере довольный собой, он положил несколько поленьев в камин и огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы их разжечь. Его взгляд упал на майора, распростертого на полу. Когда Дориан подошел к нему попросить зажигалку, то обнаружил, что тот потерял сознание, пока он возился с дровами.
Первое, что почувствовал граф – это панику, которая улеглась, когда майор тихо застонал от его прикосновения.
- Просто потерпите, майор, - сказал Дориан самым спокойным тоном, какой ему удалось выжать из себя. – Дайте мне сначала развести огонь. А потом я позабочусь о вас.
Легкого толчка, вызванного тем, что его передвинули, хватило, чтобы привести майора в полусознание. Он приоткрыл глаза и со стоном поднял руку отпихнуть графа.
- Чертов… извращенец… - прошептал он еле слышно.
Дориан даже не остановился, засовывая руку в карман его брюк.
- Не начинайте, майор, - огрызнулся он. – Мне нужна ваша зажигалка, чтобы растопить камин. – Он вытащил искомый предмет, и сердитое выражение его лица смягчилось, когда он понял, что майор опять отключился. «Вы попросту на автопилоте, верно?»
Дориан поднялся на ноги и вернулся к камину, где потребовалось несколько попыток, пока он не был удовлетворен тем, как занялся огонь. Затем он придвинул к камину экран и встал, обтирая грязные ладони об одежду.
Теперь – дело номер два по списку, позаботиться о ране майора. Дориан оглядел комнату. Ему понадобится что-то поприличнее, чем их скудные припасы в рюкзаке. И еще ему понадобится побольше света.
«Свет. Проклятье».
Не было никаких шансов, что в лесном доме, настолько удаленном от населенных пунктов, окажется электричество. Возможно, тут есть генератор. Но он не может тратить время на его поиски. Кроме того, он не думал, что сумеет запустить этот самый генератор, даже если и отыщет. Это майор – кудесник во всем, что касается техники.
И он должен найти источник света, пока еще не наступила ночь. Последнее, чего ему хотелось – это оказаться вынужденным полагаться единственно на свет от камина.
Быстрый обыск маленького дома принес пару масляных ламп, несколько свечей, работающий электрический фонарик и стопку чистых простынь в защитной пластиковой упаковке. Везение Эроики продолжилось, когда он обнаружил исправный водяной насос у кухонной раковины и бутылку воды на кухонном столе, которая, как он рассудил, использовалась, чтобы заливать насос перед пуском. Его старания были вознаграждены струей воды, сперва темной, но вскорости ставшей чистой.
Всего несколько минут спустя Дориан уже возвращался к майору с тазом воды – правда, не горячей, но это лучше, чем ничего. Он разложил все свои находки в пределах досягаемости, удостоверившись, что не заденет случайно таз и тот не разольется, до того как приступить к сниманию мокрой одежды с майора.
Тот даже не шелохнулся, когда с него сняли промокшую обувь и носки; что-то пробормотал, когда рубашку потащили из брюк. Эроика ждал взрыва, когда стал расстегивать ему ремень. Вместо этого его одарили полным ужаса взглядом, и сердце у него так и перевернулось. Майор был слишком обессилен даже для того, чтобы обругать его.
- С возвращением, майор, - сказал граф самым бодрым тоном, какой у него получился. – Прежде чем вы начнете на меня орать, объясняю: я вытряхиваю вас из этой мокрой одежды, чтобы вы не подхватили воспаление легких.
Он мимолетно удивился: майор согласился с ним сотрудничать, отозвавшись лишь тихим рычанием, когда брюки спустили у него с бедер. Дориан дернул по очереди за обе штанины, снимая с майора брюки окончательно. Он не был уверен, сделал ли майор хоть какую-то попытку сопротивляться в этот момент. Дориан подозревал, что сделал бы, если бы с майора попробовали снять трусы, от чего Дориан воздержался.
Он развернул толстый тяжелый плед, который взял с кровати, стоявшей у противоположной стены комнаты, и укрыл им голые ноги майора. Затем он перенес свое внимание на более сложную задачу – снять с майора куртку и рубашку. «Рубашки», - поправил он себя, вспомнив футболку, которую увидел тогда в Риме.
- Майор, мне нужно вас усадить, - сообщил Дориан. Ответом было какое-то бормотание. «Это будет адски больно», - подумал он, взявшись за переднюю часть куртки майора, чтобы приподнять его. Как и стоило ожидать, боль привела раненого в чувство, и он издал громкий крик.
Майор ругался на нескольких языках, но не противился стараниям графа снять с него пропитанную кровью и дождем одежду. Он откликнулся неразборчивым мычанием, когда услышал, что сзади нет выходного отверстия. Следующее, что он понял – его снова уложили на пол, и он снова лежал на спине. Граф поближе придвинул таз, окунул в воду полотенце и намылил его. Затем он начал бережно смывать кровь с тела майора, тщательно избегая касаться раненой стороны, пока это не стало абсолютно неизбежно.
- Эроика…
Граф прервал свое занятие.
- Майор?
- Воды... Очень… хочется пить.
«Ну да, конечно. Потеря крови». Граф не знал, сколько еще толчков и встряхиваний сможет вытерпеть сейчас майор. Он сходил на кухню, возвратился с чашкой воды и, приподняв майору голову, поднес чашку к его запекшимся губам.
- Пейте не спеша, - посоветовал он мягко. – Я не хочу, чтобы вас стошнило на меня.
Майор не ответил, целиком сосредоточившись на чашке. После нескольких глотков он кивнул, и его голову бережно опустили назад на пол. Он зажмурился, проклиная свою беспомощность. Проклиная тот факт, что теперь его жизнь в прямом смысле слова в руках Эроики. Проклиная тех идиотов, которые напали на них из засады. Список проклятий только увеличился, когда Эроика приступил к обмыванию раненой стороны тела.
- Майор, вы меня слышите?
- Ja*.
- Это не пуля, - внезапно объявил Эроика. – Похоже, что в вас попал металлический осколок.
- Was**?.. – Клаусу пришлось сделать усилие, чтобы сконцентрироваться, он шире раскрыл глаза.
- Немудрено, что вам зверски больно каждый раз, когда я надавливаю на него, - заметил Дориан. Он не удивился, получив в ответ поток ругательств. – Я собираюсь посмотреть, не смогу ли удалить его.
- Просто скажи мне, когда…
- Ладно. – Дориан испытал облегчение, когда майор опять перешел на английский – очевидный знак того, что он вновь мыслит здраво. Граф уже и раньше подмечал, что майор переходит на немецкий всякий раз, когда его сосредоточенность дает сбои.
До того, как попытаться извлечь очень неприятно выглядящий осколок металла, Дориан подготовил рану. Он взял банку с медом, которую нашел на кухне, и щедро нанес его вокруг раны, к изрядному замешательству майора.
- Ты, чертов британец, я тебе не какой-нибудь кусок тоста! – прорычал он.
«Ох, я бы мог кое-что сказать о том, чтобы съесть тебя прямо сейчас!» Граф уже начал опасаться, что откусит себе язык прежде, чем всё это закончится.
- Майор, это лекарство известно несколько тысяч лет, - объяснил он, размазывая липкую субстанцию по его коже. – Мед – природное антибактериальное средство. Так что не будет ничего, кроме пользы, если он попадет в вашу рану.
Клаус ничего не смог придумать в ответ на это. Затем он собрался с силами, услышав предупреждение графа. Тот намеревался воспользоваться парой острогубцев из своего набора воровских инструментов, чтобы крепко ухватить кусок металла, засевший в его плоти.
- На счет «три», майор…
Клаус услышал, как тот досчитал до трех, ощутил резкую боль и вскрикнул. После этого он уже ничего не сознавал, провалившись в темноту.
* Да (нем.).
** Что? (нем.).
Глава вторая. Перед огнем
FanFic 100, ключевое слово: 052 – Огонь
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 7 – Очаг
Клаус не знал точно, как долго он дрейфовал туда и обратно через грань беспамятства, покуда граф усердно трудился над его раной. Боль вытаскивала его на поверхность, но он не мог найти в себе сил остаться там. Каждый раз его приветствовали слова поддержки, прежде чем он снова тонул в благословенном забытьи.
Когда он наконец сумел открыть глаза и сфокусировать их на комнате, то увидел Эроику, устроившегося на полу в нескольких футах от него. Тот сидел, прислонившись спиной к креслу и обняв колени, и пристально смотрел в огонь. Это стало для майора сюрпризом – он ожидал, что Эроика будет таращиться на него с этим своим обычным слащавым выражением на лице.
Клаус оценил свое положение. Он лежал на чем-то мягком, расстеленном на полу. Возможно, на ковре? Толстый тяжелый плед укрывал его, а под головой была подушка. Он потянулся к ране, одновременно обнаружив, что раздет, за исключением трусов. «Чертов извращенец, какого дьявола он это сделал?»
Когда он еще немного повернул голову, то увидел, что его одежда развешана на спинке деревянного стула возле камина. Стало ясно, почему его раздели. И столь же ясно, почему он закутан в одеяла.
- Эро… - Клаусу удалось произнести только это, голос сорвался в тихий хрип.
Дориан прямо-таки подскочил, когда майор заговорил. Он живо обернулся взглянуть на него, и на его лице появилась легкая улыбка, когда он увидел, что майор более или менее пришел в себя.
- Не хотите ли воды?
- Ja. – Клаус отвечал автоматически, гадая, какие вольности позволил себе граф, пока он был в обмороке, но не был готов спрашивать об этом. Это могло подождать до тех пор, когда он наберется достаточно сил, чтобы стукнуть графа.
Дориан не удивился, когда первое, что сделал майор, допив воду – это принялся задавать вопросы.
- Как долго?..
- …Мы здесь находимся? Или как долго вы спали?
- И то, и другое.
- Мы здесь уже несколько часов, и вы проспали почти всё это время.
Клаус силился припомнить всё, что произошло после того, как они прибыли в этот дом. Первое, что всплыло в памяти – дождь, который, похоже, всё еще шел, судя по звукам снаружи. Он помнил, как велел графу принести дров, что тот явно сделал, - вон груда поленьев около камина. После этого зиял провал. Тогда был дневной свет, а сейчас за окнами полностью стемнело.
- Как ваше плечо? – спросил Эроика, врываясь в размышления майора.
- Болит.
Дориан кивнул.
- Я нашел ампулы с морфином в аптечке первой помощи, которую вы засунули в самый низ своего рюкзака.
- Ты дал себе труд их использовать?
Этот вопрос вызвал у графа улыбку. Если майор чувствует себя достаточно хорошо, чтобы сомневаться в его умственных способностях, значит, ему определенно полегче.
- Да, я использовал одну. Вероятно, вы именно поэтому проспали так долго.
Клаус проворчал что-то невнятное, соглашаясь. Отдых безусловно пошел ему на пользу.
- Еще я нашел ту сигнальную коробку – ну, маяк, - сообщил Дориан, подняв с пола упомянутый предмет.
- Ты его активировал?
Обвиняющий тон застал графа врасплох, но он не показал этого.
- Нет. Я не был уверен в точном порядке работы с ним.
Клаус молча осознал свое везение и поблагодарил судьбу.
- Они не смогут начать поиски, пока не засекут наш сигнал. – Он сделал паузу, слушая, как хлещет дождь по крыше. – А о присылке вертолета и речи быть не может при такой погоде. Мы же не хотим выдавать наше местоположение не тем людям.
- Да, этого мы не хотим, - согласился Дориан, откладывая аварийный радиомаяк в сторонку до утра. Он вновь повернулся к майору, окинув его внимательным взглядом перед тем, как спросить:
- Как вы думаете, вы сумеете что-нибудь съесть?
- Не знаю. – Клаус, в свою очередь, оглядел графа, слегка передвинувшись на полу и поморщившись в процессе. – Как ты собираешься готовить без электричества?
Дориан, усмехнувшись, продемонстрировал еще что-то, найденное в рюкзаке.
- Наш НЗ. «Мясо, готовое к употреблению», - прочитал он со счастливым видом.
Клаус снова издал мрачное ворчание.
- Не очень-то радуйся. Это, возможно, остатки со Второй Мировой.
- Лишь бы они были съедобны, - отозвался Эроика, открывая упаковку. – Я слишком умираю от голода, чтобы тревожиться о… - Он нахмурился, увидев содержимое пакета. – Ох…
Майор пожалел, что у него недостает сил рассмеяться.
- Здесь нет переносной походной плитки, а? При ней должен быть маленький бак с топливом.
- Вообще-то я даже и не искал.
- Так пойди поищи. И посмотри, есть ли тут какие-нибудь консервы.
Дориан прищурился.
- Зачем?
- Затем, что я могу дать тебе поэтапные инструкции, как пользоваться такой плиткой, так что мы избавимся от необходимости есть эту дрянь.
Дориан тотчас же вскочил на ноги.
- Вам не придется просить меня дважды, - воскликнул он, хватая фонарик. Он исчез в направлении кухни, где принялся рыться в поисках всего, что можно найти.
Клаус откинулся назад и глубоко вздохнул. В нескольких футах от него потрескивал огонь, иногда какое-то из поленьев щелкало особенно громко. Он обнаружил, что испытывает благодарность за то, что Эроика не такой идиот, каким майор всегда его обзывал. И нельзя сказать, чтобы Эроика был совершенно бесполезен в чрезвычайной ситуации. Он не потерял головы в перестрелке и вытащил майора в безопасное место после того, как тот свалился.
Клаус поворочался, тщетно стараясь найти удобную позу под толстым пледом, и ощупал грубую повязку на плече. Вся левая рука онемела, и он со страхом подумал, не получил ли повреждение нерва, что могло положить конец его карьере. Хотелось бы надеяться, что это лишь побочный эффект от морфина.
- Майор, вы гений, - восторженно объявил Дориан, вернувшись в комнату и нарушая его меланхолические мысли. Он поставил на пол перед майором походную плитку, а потом сбегал на кухню, откуда принес кастрюли, банки с консервами и открывалку. – На сей раз, увы, никакого виски.
- Очень жаль, - пробормотал Клаус. - Оно бы мне пригодилось.
Дориан ухмыльнулся, присаживаясь напротив майора.
- А теперь расскажите мне, как запустить эту штуку, и я в два счета приготовлю обед.
* * *
Благодаря указаниям майора и поразительным кулинарным умениям графа, обед оказался гораздо вкуснее, чем они оба рассчитывали. Хотя что угодно было бы удобоваримее, чем те пайки из НЗ, которые они отвергли ранее.
После нескольких безуспешных попыток майор смог приподняться из лежачего положения настолько, чтобы с помощью графа принять более удобную позу – теперь он опирался спиной на массивное кресло, несколько подушек подпирали его, помогая сидеть прямо. На плечи ему набросили еще одно одеяло, укрыв его торс и обнаженную грудь. До того, как сделать это, Эроика быстро проверил повязку, отметив, что сквозь нее просочилось совсем немного крови.
- Либо у вас кончилась вся кровь, либо нам наконец-то удалось остановить кровотечение, - сказал Эроика, когда майор натягивал на себя одеяло.
- Думаю, и то, и другое, - буркнул Клаус. Он откинулся на подушки, прикрыв на секунду глаза, пока граф возился с его одеялами. Затем он нахмурился. – Что ты принес в этих банках? – спросил он, оглядывая консервы. – Я чувствую запах чего-то… сладкого.
Дориану пришлось сделать над собой усилие, чтобы не засмеяться.
- Это мед, майор.
- Какой еще мед?
Дориан объяснил насчет меда, удостоившись восхищенного взгляда.
- Откуда ты, черт побери, про это узнал?
- Понятия не имею, - беспечно отозвался граф, придвигаясь поближе к походной плитке, где разогревалась еда, пока он устраивал майора в сидячем положении. - И я полагаю… что наш обед готов.
Глава третья. Враг моего врага
FanFic 100, ключевое слово: 022 – Враги
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 7 – Преследуемый мыслями
- Майор, я правда не думаю, что вам стоит лежать на этом холодном полу всю ночь, - сказал Эроика, когда он доел последние остатки их обеда.
«Ну вот, начинается», - со стоном подумал Клаус.
- Мне достаточно тепло под всем этим, - откликнулся он, дернув одеяло, которым были укутаны его плечи и прикрыт торс.
- Вы не думаете, что вам было бы удобнее на кровати? – спросил Дориан и торопливо добавил:
- И прежде чем вы заподозрите что-то не то – у меня нет ни малейшего намерения предлагать вам помочь согреться.
Майор сверкнул глазами. Затем он признался с тяжелым вздохом:
- Я не думаю, что у меня хватит сил добраться до нее, и тем более на нее влезть.
- А-а. – Дориан взглянул на кровать, прикидывая расстояние между ней и майором. Если волочить его по неровному полу, у него, скорее всего, откроется рана. – Давайте-ка я проверю повязку, а потом помогу вам лечь.
- Отлично. – По тону майора было очевидно, что дела обстоят как угодно, только не отлично.
Дориан переставил лампу поближе, чтобы видеть, что делает, а потом отвернул одеяло. Майор ощутил, как прохладный воздух в комнате скользнул по его голой коже, и невольно вздрогнул. Он закрыл глаза и стиснул зубы, пока граф осторожно снимал повязку.
- О, выглядит намного лучше, майор, - сказал Дориан, и в его голосе звучало неподдельное облегчение.
Клаус открыл глаза и посмотрел вниз, на глубокую рану в плече. Он уже успел с избытком навидаться тяжелых травм и не мог не признать, что эта рана и близко не была настолько плоха, как он предполагал. Особенно когда прекратилось кровотечение. Граф проделал прекрасную работу по ее очищению, а его уловка с медом, кажется, подействовала. Опухоль тоже была гораздо меньше, чем он ожидал увидеть. И после того, как он сел, в кисть и предплечье постепенно вернулась чувствительность.
Дориан оперативно сменил запачканную повязку, что было гораздо проще теперь, когда майор был в сознании и способен помогать, пусть и совсем немного. Он ввел майору еще одну дозу морфина, а потом уложил его на ковер, подсунув одну подушку ему под голову, а другую – под левую сторону тела, чтобы удерживать плечо и руку в одном положении.
Клаус закрыл глаза, но тотчас открыл их, когда с его ног приподняли плед.
- Какого хрена?..
- Если вы планируете пролежать всю ночь на полу, я обязан убедиться, что вы не замерзнете, - проговорил граф, беря одеяло, складывая его в форме конверта и засовывая в него босые ноги майора. – Слава богу, в этом доме большой запас одеял, - прибавил он, опуская плед и подворачивая его края под сложенное одеяло. – Вот так. – Он поднял глаза и улыбнулся. – Если ваши ноги в тепле, то вам будет тепло.
Клаус не мог придумать, что на это сказать, поэтому только фыркнул, кивнув на камин.
- До тех пор, пока он не погаснет.
- Да, майор, - согласился Дориан кротко. Это было всё, что он мог сделать, чтобы спрятать веселую усмешку. Он подошел к камину, поворошил огонь кочергой и подбросил пару больших поленьев на пылающие угли. К тому времени, как он поставил обратно каминный экран, пламя разгорелось ярче. Дориан отошел от камина и обернулся к майору, чтобы спросить, одобряет ли он, но остановился – майор уже спал.
Дориан подошел к нему и натянул плед поверх одеяла, обернутого вокруг верхней части тела раненого, подтыкая края со всех сторон, чтобы тот был хорошенько укутан и защищен от холода.
Потом Дориан поднялся на ноги и унес масляные лампы на кухонный стол, где и погасил их. Он постоял в темноте, разгоняемой только огнем в камине. Его взгляд упал на майора в его свертке из одеял. Лицо майора было освещено пламенем, и он казался таким неправдоподобно мирным и безмятежным во сне.
«Как у вас это выходит?» Граф обнаружил, что раздумывает об этом, и его мысли возвратились к заданию, которое пошло наперекосяк. Сердитые голоса, кричащие из темноты, требующие, чтобы они сдались. Вызывающе дерзкий ответ майора. И внезапно граф понял, что из ненавистного врага превратился в союзника. Из действующего на нервы вора – в достойную доверия вторую пару глаз.
«Враг моего врага – мой друг. Вы так рассуждали, майор?»
Эта формулировка никогда не была большей истиной, чем в этот день. Едва завязалась перестрелка, майор принял на себя командование, безостановочно выдавая приказы. Приказы, которым Эроика подчинялся без вопросов. Это была сфера компетенции майора. Граф знал, что если он сделает хотя бы паузу, чтобы заспорить, они оба погибнут.
Пока Эроика засовывал тот маленький пакет, который украл, в рюкзак, майор стоял рядом, охраняя его. Защищая графа и ту жизненно важную информацию, которая была у него. За это время Эроика потерял из виду местонахождение их врагов. Но майор – нет, и это привело к тому, что он был ранен. Едва Эроика застегнул рюкзак и встал, как майор вдруг изо всех сил оттолкнул его в сторону. Секундой позже раздался выстрел, и одновременно выстрелил пистолет в руке майора.
Только сейчас до Эроики дошло, что в майора попала не пуля, а осколок того, чем там в них стреляли. Другими словами, этот человек спас ему жизнь, но при этом сам был выведен из строя. Граф не думал ни секунды. Он забросил рюкзак на спину, схватил то, чем можно было остановить кровотечение, взвалил майора себе на плечо и рванул оттуда ко всем чертям. Они едва успели достичь леса, как здание взорвалось языками пламени.
Звук порывистого ветра, от которого дождь еще яростнее налетал на крышу и окна, возвратил графа к реальности. Только теперь он почувствовал, как холодно вдалеке от огня. Или это был холод от осознания того, как близко они оба подошли к тому, чтобы умереть в тот день? Он содрогнулся, потер предплечья, чтобы согреться, и вернулся в единственную комнату этого дома.
Дориан посмотрел сверху вниз на раненого, и в его улыбке были и горечь, и радость. Он опустился на колени и запечатлел нежный поцелуй у него на лбу.
- Доброй ночи, мой майор, - произнес Дориан тихо. Потом он еще раз проверил, полностью ли майор укрыт одеялами. Защищен от холода.
Защищен.
«Вы защитили меня от тех убийц. Я защищу вас от холода», - подумал он, подходя к кровати и залезая на нее. «Воспоминания о сегодняшнем дне будут преследовать меня какое-то время, но я смогу жить с ними. Если бы вы умерли из-за меня, тогда…
Думаю, я бы тоже умер».
Он закрыл глаза и лежал так, дрожа, позволяя звукам дождя и потрескивающего огня убаюкать его.
Глава четвертая. Ночные кошмары
FanFic 100 ключевое слово: 026 – Товарищи по команде
Pyramid Dare: Набор 2, уровень 8 – Признание
Майор шагал по пустым коридорам замка Глория, каблуки стучали по натертому полу громко, как выстрелы, отдаваясь эхом в темноте. Снаружи бушевала гроза, молнии освещали внутреннее пространство на диво тихого здания.
«Где они все, черт возьми?» - гадал майор, заходя в одну пустую комнату за другой. Только когда он обыскивал уже третий этаж, ему пришло в голову задаться вопросом, что он вообще делает в Норт-Даунс.
Очевидно, он обследует этот замок. Но почему? «По-видимому, Эроика что-то украл», - заключил он, хотя даже ради спасения своей жизни не смог бы припомнить, что именно. Это осознание было мгновенным и ошеломляющим, если не пугающим. Он никогда бы не бросил всё вот так, чтобы ни с того ни с сего полететь в Англию. Это граф всегда поступал подобным образом.
Да, граф. Он искал графа.
Вспыхнула молния, сопровождаемая громом. Нет, не громом. Звук был не такой.
«Это выстрел».
- Майор!
Голос Эроики прорезал тьму. В тот же миг майор почувствовал, как его левое плечо взорвалось болью, а потом его швырнуло наземь.
- Майор, дайте мне руку!
Его подняли на ноги, но это было уже не в замке Глория. «Что это, черт возьми, за место?» - подумал он, осматриваясь вокруг и видя то, что, судя по всему, было складом – ряды и ряды забитых полок, поднимавшихся над ним на огромную до нелепости высоту.
- Просто оставайтесь со мной, майор. Я вас вытащу отсюда.
Внезапно Клаус понял, где он находится, и в ужасе обернулся к графу.
- Беги! - услышал он свой собственный крик, прежде чем мир вокруг них поглотило пламя.
* * *
- Майор, проснитесь!
Он широко распахнул глаза при звуках этого голоса, исполненного паники. Он не мог сфокусировать взгляд на лице графа, а его мозг был чересчур одурманен, чтобы понять, почему.
- Беги! – повторил он, протянув к Эроике руку, чтобы схватить его за рубашку. – Беги, черт бы тебя подрал!
- Майор, проснитесь! – повторил Дориан, на сей раз по-немецки. – Вам что-то снится.
Клаус, кажется, не слышал его.
- Убирайся отсюда, ты, идиот-ворюга, пока тебя не убили! – Он попытался сесть, но тщетно; боль в плече пронзила все его тело как горячий нож, заставив вскрикнуть.
Дориан делал все, что мог, чтобы удержать майора в лежачем положении и не причинить ему при этом еще большей боли. В отчаянии он хлестнул его ладонью по лицу и позвал по имени:
- Клаус! Ради всего святого, проснитесь!
К облегчению графа, майор перестал сопротивляться и слег на пол, оторопелый и задыхающийся. Когда он начал ругаться, Дориан коротко улыбнулся.
- С возвращением, - сказал он мягко.
Клаус закрыл глаза и потянулся к ноющему плечу.
- Больше не давай мне никаких наркотиков, - прорычал он.
- Да, майор, - откликнулся Дориан послушно. Майор кричал во сне по-немецки, но сейчас разговаривал спокойно и по-английски, и это убедило графа, что он окончательно очнулся.
Веселый тон Эроики заставил майора поднять взгляд. При свете одного только огня в камине он не мог толком различить выражение лица графа.
- Ты надо мной смеешься.
- Нет, майор, - возразил Дориан, садясь на пол рядом с ним. – Я просто… тронут тем, что вы тревожились обо мне, вот и все.
Клаус возмущенно фыркнул.
- Это входит в мою работу – тревожиться за тех, кто под моим командованием, ты, идиот-ворюга.
- Ну конечно.
- Ты точно смеешься… о-ох! Ч-черт! – Клаус еще раз попробовал приподняться и сесть, что вызвало новый приступ боли в плече. – Сядь там, где я могу видеть твое лицо, проклятье! – рявкнул он.
- Зачем это? Вы боитесь, что я, может быть, с вожделением пялюсь на вас в темноте?
- А ты и правда?..
- Нет. – Граф чуть-чуть передвинулся. – Вот так сойдет?
- Уже лучше.
Глаза Дориана сузились.
- Вы уверены, что нормально себя чувствуете?
Теперь наступила очередь майора сощуриться.
- А что?
Дориан открыл рот – и снова закрыл.
- Ничего, это неважно. Вы только снова рассердитесь.
Клаус пренебрежительно хмыкнул.
- В кои-то веки ты здраво рассуждаешь.
Граф опять прикусил язык, отвернувшись к огню. Тот горел тускло, но все-таки горел, слой углей пылал внизу. Подкладывать новые дрова не понадобится до самого утра.
После продолжительного молчания ум майора прояснился достаточно, чтобы задать вопрос:
- Что случилось, раз тебе… пришлось разбудить меня?
Дориан резко обернулся к нему.
- У вас был кошмар.
- Я не… - начал Клаус медленно, поднеся руку к голове. У него сохранились только смутные образы, которые стремительно улетучивались из памяти. – Я что-то говорил?
- Вы кричали как резаный.
Это стало легким потрясением.
- Кричал?
- Да. На нескольких языках. – Дориан немного помолчал и добавил:
- Вы повторяли мне, чтобы я бежал. Чтобы оставил вас и убирался, до того как здание взорвется.
- А-а, - кивнул Клаус, закрывая глаза. Он вспоминал задание, хотя и не помнил, чтобы велел тогда Эроике спасаться. – Ты… очень помог тогда, - произнес он в конце концов.
Теперь настал черед Эроике испытать потрясение. Он окинул майора изумленным взором, широко раскрыв глаза. «Если он по-настоящему скажет мне «спасибо», я упаду в обморок».
- Означает ли это, что я не настолько бесполезен, как вы обычно утверждаете?
Клаус фыркнул с искренним негодованием.
- Если бы ты был бесполезен, я бы не брал тебя с собой на задания, - заявил он решительно.
Дориан сел, обдумывая услышанное.
- Не делает ли это нас товарищами по команде, майор?
- Не наглей.
- Я серьезно, - проговорил граф твердо. – Я знаю, вы никогда не признаете, что мы друзья, но… как профессионал профессионалу…
Клаус глянул на него с подозрением.
- Что ты стараешься вынудить меня сказать?
Дориан вскинул руки, вставая на ноги.
- Ничего. Совершенно ничего! – Он ушел обратно к кровати и повалился на нее, натянув одеяла себе на голову. – Спокойной ночи.
Майор наблюдал эту сцену не без удивления. Он повернул голову – так ему был виден длинный ком на кровати, который был Эроикой; и улыбка на мгновение искривила уголки его рта. Затем он подумал о замечаниях графа. «Профессионалы – разумеется. Товарищи по команде? Почему бы и нет? Друзья – возможно. Больше чем друзья?» От этой мысли он так и замер. «Откуда это взялось? Наркотики. Проклятые наркотики», - заключил он. Потом закрыл глаза и через несколько минут погрузился в сон.
Глава пятая. Зов природы
FanFic 100 ключевое слово: 031 – Восход солнца
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 8 - Деревенский житель
Дориан пробудился словно от толчка, рывком сел в постели и посмотрел на майора. Когда тот шевельнулся во сне, тихо застонав, граф успокоился.
«Я становлюсь чрезмерно нервозным», - подумал он, выбираясь из постели – и задрожав. «Черт, огонь погас». Снаружи посветлело, и он отвлеченно задумался, сможет ли увидеть восход солнца в окно. По крайней мере, дождь прекратился.
Дориан подошел к камину и поворошил кочергой его содержимое, обнажив тлеющие угли, прячущиеся под пеплом. Он подбросил в камин несколько мелких деревяшек и раздувал угли, пока не занялось пламя. И еще раз. Когда дрова как следует разгорелись, он положил туда полено покрупнее. Затем он обратил внимание на более неотложную проблему, с которой предпочел бы иметь дело в здании с внутренней сантехнической системой.
«Я не создан для такой вот жизни в деревне… для всей этой суровой девственной природы и тому подобной чепухи. Я хочу мою собственную кровать, горячую ванну, кого-нибудь, кто бы готовил, убирал, приносил и относил всё, что понадобится. Я же граф, как-никак! Я не обязан сам себя обслуживать!
И я хочу мой туалет внутри дома, проклятье!»
Он на миг зажмурился и сделал глубокий вдох, чтобы справиться с собой – а когда открыл их снова, то посмотрел на кровать и в раздумье склонил голову набок. «Ох, чего бы я не отдал прямо сейчас за добрый старомодный ночной горшок».
В итоге давление в мочевом пузыре убедило Дориана, что он ничего не потеряет от поисков. «Ты и в самом деле проклятый идиот», - укорил он себя, опускаясь на колени и ныряя под кровать – и у него вырвался триумфальный возглас. Дориан поспешно зажал рот ладонью, бросив виноватый взгляд на майора, который даже не шелохнулся. Со вздохом облегчения он вытащил из-под кровати объемистый ночной горшок.
Дориан изучил свою находку и тяжко вздохнул. Почему-то это не казалось таким романтичным, как он воображал. Он еще раз пристально всмотрелся в спящего Клауса. «Господи, хоть бы вы не проснулись, пока я этим занимаюсь…»
Дориан снял одеяло с кровати и обмотал вокруг себя, чтобы создать нечто вроде занавески. Затем он поднял горшок и отнес на кухню, где и водрузил на стул.
«Не думай о том, что ты делаешь, просто делай, и всё».
Потом встала проблема, как поступить с содержимым горшка. Закрыв глаза, граф повторил несколько выражений, которыми даже майор мог бы гордиться, и пошел к задней двери, чтобы убедиться, что она свободно откроется, прежде чем отнести туда горшок. Вот и всё, что Дориан мог сделать, кроме того, чтобы без затей выплеснуть содержимое горшка; но он подозревал, что, судя по тому, как обстоят дела, порыв ветра мог бы налететь в самый худший из возможных моментов.
Дориан опустился на корточки и осторожно вылил эту создающую столько хлопот жидкость. Он был убежден, что, вероятно, для этого существует какая-то надлежащая процедура – порядок уничтожения, как выразились бы военные – и надеялся, что ему никогда не доведется узнать, какая. Дориан встал, торопясь вернуться в тепло дома, где накачал воды в горшок и тщательно его ополоснул, после чего поставил обратно на его законное место под кроватью.
Потом он присел на край кровати, его взгляд упал на майора… и Дориана осенило, что у майора возникнет та же насущная потребность, когда тот проснется, причем осложненная тем фактом, что он, по всей видимости, будет чересчур слаб, чтобы даже приподняться с пола и сидеть самостоятельно.
«О, черт».
* * *
Дориан смог полюбоваться восходом солнца без помех – небо становилось все ярче и светлее. Он гадал, который сейчас час, но не желал смотреть на свои часы. «Дьявольски рано» было подходящим определением.
Он порылся на кухне в поисках чего-нибудь пригодного для завтрака и в результате остановил свой выбор на граноле*** в запечатанном контейнере. Надо бы не забыть отправить сюда посылку, чтобы возместить все, что они с майором использовали и потратили. Кто бы ни был владельцем этого лесного дома, он содержал свое жилище в безупречном состоянии и с обильным запасом всего необходимого. Учитывая, как обессилен был майор, когда они сюда прибыли, это, вполне возможно, спасло ему жизнь.
Дориан по-настоящему загордился собой, когда справился с разжиганием походной плитки. После этого он поставил кипятиться воду. Он не сумел найти хоть какого-то кофе, но решил, что несколько чайных пакетиков лучше, чем ничего. Сам он всегда предпочитал правильный – то есть рассыпной – чай для заварки, но нищим не к лицу привередничать. «Неудивительно, что вам нравится ваш растворимый кофе, майор. Для него не нужно ничего, кроме горячей воды».
Дориан как раз налил воды в кружку и ждал, пока чай заварится, когда услышал, что майор зашевелился и сделал глубокий вдох, просыпаясь. Дориан подошел к нему и опустился рядом с ним на колени, когда майор открыл глаза.
- Доброе утро.
Клаус посмотрел на графа еще затуманенно со сна, стараясь сфокусировать взгляд. Потом он выругался.
- Да, я знаю, в чем проблема. Здесь нет уборной.
Клаус прикрыл глаза.
- Ты сейчас прямо-таки наслаждаешься всем этим, верно?
- В противоположность тому, что вы можете подумать, майор, – возразил Дориан спокойно, - перспектива наблюдать, как вы мочитесь – это не то, про что вы бы выразились «заводит».
Майор подозрительно воззрился на него.
- Как ты?..
Дориан помахал в направлении кровати, объяснив насчет своей находки. Тут у него родилась кое-какая идея, и он повернулся обратно к майору.
- Как вы думаете, вы сумеете добраться до кровати?
- Зачем?
Дориан раздраженно вздохнул.
- Так вы сможете сесть на ее край и позволить гравитации сделать все остальное, вот зачем.
Клаус моргнул, покосившись на кровать. Теперь, когда было светло и его мысли прояснились, она не казалась настолько высокой, как он сперва решил. Он ничего не потеряет от попытки и только выиграет, если графу не придется помогать ему отлить.
- Сперва давайте проверим, получится ли у вас встать, - предложил Дориан и принялся разворачивать нагромождение одеял, укутывавших майора.
- Господи, какая холодрыга, - буркнул майор, неожиданно – и чересчур поздно – поняв, что он практически обнажен.
- Вы сможете одеться потом, - нетерпеливо перебил его Дориан. – А теперь давайте мне руку, чтобы я поднял вас с пола.
Несколько минут спустя, после потока ругательств и крика боли, Клаус стоял на ногах, хотя и очень нетвердо. Он дошаркал до кровати и со стоном плюхнулся на нее, после чего пронаблюдал, как граф вытаскивает из-под нее горшок и устанавливает на полу у него между ног, а потом обматывает ему тело одеялом, чтобы получилась занавеска.
- Ну вот, - гордо сказал Дориан, отступив на шаг назад.
- Ты же не собираешься торчать тут и глазеть на меня, а?
Дориан возвел очи горе. Он и на себя-то не стремился смотреть, когда этим занимался.
- Нет. Я собираюсь вынести наружу и установить там эту самую аварийно-сигнальную штуковину, чтобы мы смогли выбраться из этой богом забытой глуши.
Клаус издал тихое ворчание и объяснил графу, как именно расположить маяк. Затем он подождал, пока не остался в безопасном одиночестве, чтобы позаботиться о своей нужде. Когда он закончил, то ногой аккуратно отодвинул горшок в сторону и поплотней завернулся в одеяло. Затем он откинулся на кровать поглубже и закрыл глаза – и едва не подскочил, когда граф вдруг заговорил где-то справа от него. Он даже не заметил, что задремал. Он поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дориан крадется к задней двери, держа перед собой горшок.
Клаус опять смежил веки, проклиная свою усталость. На сей раз он не мог винить наркотики. Когда граф вернулся к нему с сухой одеждой, он не отказался от помощи в одевании. Его брюки не пострадали, но рубашка, считай, погибла. К счастью, Эроика ухитрился наткнуться на джинсовую рубашку в ходе своих поисков предыдущим вечером. Она была майору как раз по размеру; мягкая, теплая и не сдавливала перевязанное плечо.
Майор разрешил, чтобы ему помогли улечься на кровати, даже еще не поняв, что делает. Граф бережно приподнял его ноги с пола, прежде чем включился рассудок и майор успел среагировать. А потом было уже слишком поздно. Он лежал неподвижно, пока на его босые ноги надевали носки – пускай кажется, будто он лег как раз для этого. Затем он поворочался, устраиваясь удобнее, когда его укрыли одеялом.
- Я нашел гранолу, - сказал Дориан, нарушая мысли майора. – А вот кофе, увы, нет. Только немного чая.
Клаус хмыкнул.
- Я почти дошел до того, что готов съесть французскую еду.
Глаза Дориана засияли, и на его лице появилась широкая улыбка – первый раз с того момента, как началась вся эта неразбериха.
- Почти? – усмехнулся он.
- Я еще не настолько отчаялся.
Майор сам себе удивился, когда понял: он доволен тем, что Эроика рассмеялся от его слов. «Господи, я устал».
*** Аналог мюсли – подслащенная овсянка с орехами и изюмом, традиционное блюдо для завтрака в США.
Глава шестая. В ожидании спасения
FanFic 100 ключевое слово: 079 – Когда?
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 8 – Сила воли
Дориан сидел в одном из кресел возле камина, спокойно читая книгу, которую нашел на полке. Первоначально его внимание привлек ее солидный возраст, и он достал ее с полки, чтобы рассмотреть поближе, как специалист определяя ее стоимость. Затем, так как заняться больше было нечем, он уселся почитать ее, пока майор спит.
Он неизменно отрывался от книги, стоило майору заворочаться во сне. Дориан в который уже раз поразился его красоте. Умиротворенному выражению его лица. Даже бледный как привидение и небритый, майор был красив. Как легко было бы запечатлеть поцелуй на его губах, не разбудив его…
Дориан закрыл глаза и встряхнул головой, стараясь овладеть собою. Сейчас неподходящее время давать волю своему вожделению. Майор нуждается в нем так, как еще никогда не бывало. И, в довершение всего прочего, майор не запаниковал ни разу с тех пор, как они очутились в этом доме, равно как и ни разу не обвинил его в желании сотворить с ним всяческие извращенные вещи. Это само по себе было колоссальным прорывом.
Конечно, нельзя сказать, что у графа совсем не было никаких подобных мыслей, но он очень тщательно следил за тем, чтобы оставлять их при себе. Держал свое поведение, частенько переходящее границы приличий, в узде, пока майор был в сознании. А потом Дориан вдруг понял: и тогда, когда майор не был в сознании.
«Боже милостивый, да никак у меня появляется совесть!»
От этой мысли Дориан чуть не выронил книгу. Он сел обратно в кресло, его глаза расширились. «Когда, черт возьми, это случилось?» Он вновь поднялся на ноги, пробежавшись пальцами сквозь свою копну кудрей, что было ошибкой, потому что заставило подумать о том, что ему очень не помешала бы капитальная помывка. «Наверное, я еще и пахну древесным дымом, - подумал он, взглянув на камин. – Но, полагаю, это лучше, чем запах немытого тела». Он почесал подбородок, - ему самому тоже давно пора побриться. По крайней мере, у него как блондина щетина была не так заметна, как у майора.
Дориан оглянулся на него и ощутил, как подпрыгнуло сердце. Потом он потряс головой в попытке не пустить в нее никакие сладострастные мысли; отошел к окну и специально повернулся спиной к спящему майору, чтобы не испытывать искушения любоваться им. Вместо этого он посмотрел на спасательный маяк, который установил на открытом месте, в точности как проинструктировал майор, чтобы сигналу ничто не препятствовало. Будем надеяться, что кто-нибудь поймает этот сигнал. «Один из хороших парней». И речи не могло быть о том, чтобы у майора сейчас хватило сил добраться до оговоренного места встречи, тем более что у графа не было ни малейшего представления, где вообще это место.
Он не знал, как долго простоял у окна, размышляя над ситуацией, в которой они очутились, и гадая, когда может прийти помощь. Придет ли помощь. Наконец он глубоко вздохнул и обернулся, кинув быстрый взгляд через комнату. И не поверил своим глазам: майор не спал и наблюдал за ним.
- И как, вам?.. – Дориан запнулся и умолк на полуслове, не в состоянии закончить фразу. «Вам нравится это зрелище?» Он не смог заставить себя подразнить майора. За один сегодняшний день вся динамика их взаимоотношений переменилась. Незачем портить это близкой к непристойности репликой. Он помахал рукой и направился к кровати. – Пожалуй, я начну заново. Как вы себя чувствуете?
Клаус наблюдал за переживаниями графа с долей удивления. Когда они оказались в таком тесном соседстве – в такой близости – он ожидал, что граф в любой момент переключится на эту свою дурацкую личность Эроики, но тот неизменно оставался профессиональным – и хранил дистанцию, не допуская фамильярности.
- Паршиво я себя чувствую, - признался майор, сбрасывая одеяла. Потом он стиснул зубы, проглотил свою гордость и протянул руку. – Не стой там столбом, помоги мне сесть.
Дориан еле-еле удержался от изумленного возгласа. Он едва приметно споткнулся, когда пересекал комнату – вот и все; больше он ничем не выказал своего удивления.
- Разумеется, майор.
Через несколько минут майор сидел на краю кровати, силясь сохранить вертикальное положение.
- Майор… - Дориан замолк, когда тот предостерегающе выставил вперед руку.
- У меня просто... кружится голова. Слишком долго пролежал.
- А еще вы вчера потеряли ужасно много крови, - обронил Дориан, торопливо подходя к раковине, чтобы налить воды в чашку. Если ничем другим не поможешь, то он по крайней мере позаботится о том, чтобы у майора не началось обезвоживание. – Если бы у меня было соответствующее оборудование, я бы поделился с вами своей кровью, хотя я уверен, что вы бы отказались, потому что она несет в себе гомо-заразу, или еще из-за какой-нибудь ерунды в том же духе.
Клаус хмыкнул.
- Нет, я бы отказался по более практическим соображениям.
- Вот как? – Дориан присел рядом с майором и подал ему чашку. – Выпейте. А я прослежу за тем, чтобы вы не свалились.
Майор покосился на него.
- Знаю-знаю. Ниже пояса не трогать, - кивнул Дориан, подпустив в голос игривых ноток..
Клаус откликнулся негромким «хмф», взял чашку и медленно выпил ее содержимое. Вода была прохладной и до странности освежающей. Стоило ему покачнуться, как он ощутил руку графа посередине своей спины. Рука так и осталась там, неподвижная и твердая, надежно удерживая его от падения.
- По каким практическим соображениям? – вдруг спросил Дориан.
Майор не без труда вспомнил, что имелось в виду.
- Из-за несовместимости. У меня первая группа, а у тебя третья.
У Дориана взлетели брови.
- Вы знаете мою группу крови?
- Это необходимо на задании.
Граф кивнул. Майор оказался дотошнее, чем он считал.
- Разве первая группа – не универсальный донор?
- Донор – да, но не реципиент. Твоя кровь меня бы убила.
Дориан молча принял эту поразившую его новость. Как только майор допил воду, он забрал чашку у него из пальцев и собрался было уйти.
- Ты был на редкость… сдержанным всё это время, - ни с того ни с сего произнес майор.
Граф снова обернулся к нему с недоуменным видом.
- Вы говорите так, словно это вас удивляет.
- Эроика, с того момента, как мы познакомились, ты не переставал делать мне одно непристойное предложение за другим.
- Верно.
- А теперь, когда у тебя был шанс, чтобы… чтобы…
- Чтобы что? – резко перебил его Дориан. – Шанс по-настоящему вас изнасиловать? Почему я им не воспользовался? Вы это хотели сказать?
Майор открыл рот только для того, чтобы снова его закрыть.
- Я знал, что вы обо мне низкого мнения, майор. Но я никогда не понимал, насколько низкого.
Гнев графа ошарашил майора, и он сел, рассматривая Эроику так, будто видел впервые.
- Мое мнение о тебе… оно сложное, - выговорил он в конце концов.
Теперь наступила очередь Дориана быть ошеломленным, его брови поползли вверх.
- И всё это только еще сильнее его осложнило, не так ли?
- Да.
Дориан перевел взгляд на окно в передней стене.
- Теперь я уже не уверен, надеяться ли мне на то, что нас спасут скоро, или нет.
Клаус только фыркнул. К его собственному неудовольствию и даже досаде, он и сам уже некоторое время думал о том же самом.
- Итак… что это нам дает? – осторожно спросил Дориан.
- Будь я проклят, если знаю, - последовал лаконичный ответ.
Граф кивнул. И не смог справиться с улыбкой, когда майор полюбопытствовал, не погибли ли его сигареты вместе с одеждой.
Глава седьмая. Прогулка в парке
FanFic 100 ключевое слово: 080 – Почему?
Pyramid Dares: Набор 2, уровень 9 – Парк
Спасение произошло так быстро, что для графа оно осталось каким-то смутным воспоминанием. Позднее он узнал, что сигнал аварийного маяка засекли почти немедленно, их местонахождение определили через спутник и выслали спасательную команду. Оказалось, что чувство направления майора и его карманный компас не подвели. Дом стоял посередине кратчайшего маршрута к точке встречи. Кроме того, он находился в стороне от главной дороги, и несколько машин прибыли одна за другой.
Первая команда, оценив состояние раненого, вызвала вертолет. Когда появилась вторая команда, из алфавитов майора, его уже везли по воздуху в ближайший военный госпиталь.
Эроика вернулся в штаб-квартиру НАТО со второй командой, где и отдал тот маленький предмет, который ему поручали украсть; некий микрочип – вот и всё, что ему было известно. Он отчитался, получил благодарность за участие в задании и плату за свои услуги, после чего возвратился в Англию. Он множество раз пробовал разузнать о самочувствии майора или о его местонахождении, но каждый раз натыкался на глухую стену молчания, даже от алфавитов, и это заставило его поверить, что они и сами не имеют никакой информации о положении своего начальника.
Пока граф ожидал известий о майоре, ему удалось точно выяснить, где находился тот самый дом. Он устроил так, чтобы в доме произвели уборку и пополнили все тамошние запасы, приведя его в тот же вид, в котором он был, когда они с майором нашли там убежище. Ну, вообще-то не совсем в тот же. Было одно крохотное исключение – книга, которую Дориан читал; которая – так уж вышло – оказалась очень редким первым изданием и – так уж вышло – попала в рюкзак в процессе их хаотического спасения. Безусловно, майор не стал бы возражать против того, чтобы Дориан сохранил один-единственный сувенир об их пребывании в том доме – хотя нельзя сказать, чтобы он планировал сообщать об этом майору.
И вот, почти неделю спустя, он выяснил, что майор выписался из госпиталя и уехал в Германию для окончательного выздоровления. Этот срок больше походил на вечность, чем на несколько дней. Затем, прежде чем Дориан сам это понял, он обнаружил, что поднимается по ступеням к парадной двери поместья Эбербах, ни секунды не сомневаясь, что ему сейчас дадут от ворот поворот. Вместо этого он услышал, что майора здесь нет – что тот уже вышел на работу, хотя пока и с ограниченной годностью к службе.
В итоге, после кратких розысков, Дориан установил, что майор ежедневно ходит гулять по парку в послеобеденное время. До тех пор, пока врачи не подтвердят, что он здоров, и его силы не восстановятся полностью, он не сможет совершать никаких пробежек.
Дориан нашел его около фонтана, и они почти минуту простояли, смотря друг на друга.
- Майор…
Майор кивнул, на его лице застыло непроницаемое выражение.
- Лорд Глория.
- Вы хорошо выглядите.
Майор опять кивнул.
Дориан подождал. И еще подождал.
- Вы ничего не хотите мне сказать?
- Ты обойдешься и без моих комплиментов по поводу твоей внешности, - отрезал майор, загасив сигарету.
Граф вскинул руки, издав громкое разочарованное восклицание.
- А что ты ожидал от меня услышать? – спросил майор. - Ожидал ли ты, что я…
- Что вы поблагодарите меня за спасение вашей жизни? – отрывисто закончил Дориан. – Нет. Я не стал бы ожидать, что вы это сделаете.
Пауза.
- Тогда почему ты здесь?
- Я хочу поблагодарить вас за спасение моей жизни.
Майор вздернул брови. Дориан одарил его взглядом, говорившим «так-то вот!», холодно кивнул, скрестил руки на груди и взгромоздился на скамью, демонстративно не глядя на него.
Клаус хранил молчание в течение этого действа, изучая решительное лицо графа.
- Понимаю, - сказал он, выбил из пачки сигарету и закурил, подойдя туда, где спиной к нему сидел граф.
Дориан тихо рассмеялся, подняв руку к голове.
- С чего мне было утруждаться?
- Представления не имею. – Клаус поставил ногу на скамью и оперся о колено. – Я думал, ты скажешь – это потому, что ты меня любишь.
Граф резко обернулся посмотреть на него. Он был убежден, что майор издевается над ним, но тот казался скорее довольным или приятно удивленным. Однако, у майора воистину было очень странное чувство юмора.
- Теперь вы смеетесь надо мной.
- Нет. Я пытаюсь тебя понять.
- Понять меня? Вы?
- Да.
- Вот теперь я точно знаю, что вы надо мной смеетесь.
- Нет.
Дориан прищурился.
- Вы это серьезно?
Клаус все еще стоял, опираясь на колено, пристально рассматривая графа. Он кивнул, попутно затянувшись сигаретой.
- Это из-за того, что я усложнил ваше мнение обо мне еще сильнее? – осторожно поинтересовался Дориан.
Клаус выдохнул дым и выпрямился.
- Ты эгоцентричный нарциссический сукин сын, который считает, что весь мир перед ним в долгу, - начал он медленно.
- Я никогда и не притворялся кем-то другим…
- Но все то время, пока мы были в затруднительном положении, ты ни разу не пожаловался, что тебе приходится все делать самому, - продолжал Клаус и добавил:
- Равно как и ни разу не попробовал совершить что-нибудь… неподобающее.
Глаза Дориана расширились, и он внимательно вгляделся в лицо майора, откровенно сбитый с толку его поведением.
- Я старался держаться… профессионально.
- Профессионально?
- Из-за этого задания, - нетвердым голосом продолжил Дориан. – И... потому что мы заблудились в лесу… - «Господи, теперь я лепечу какую-то чушь».
Глаза майора блеснули. Затем он небрежно осмотрелся.
- Кажется, мы сейчас снова вернулись в лес, - заметил он.
- Похоже на то.
Майор коротко улыбнулся ему.
- Означает ли это, что ты собираешься вести себя прилично, пока мы здесь?
«Боже милостивый, я думаю, он это и правда всерьез». Дориану пришлось бороться с собой, чтобы оставаться спокойным. Это нелегко, когда сердце готово вот-вот выскочить из груди.
- О, ну что ж… - Он покрутил рукой в воздухе. - Полагаю, мне лучше это сделать.
- И ты можешь рассказать мне, почему решил начать вести себя прилично, если уж на то пошло.
Дориан перестал сопротивляться улыбке, которая сразу же расползлась по лицу.
- Может быть, и расскажу... – проговорил он игриво. – Если вы попросите меня как следует, вежливо…
Майор закатил глаза.
- И почему только я тебя терплю?
«Я надеюсь, в один прекрасный день вы скажете – это потому, что вы любите меня». Дориан переменил позу на скамейке, откинувшись назад и прислонившись к ноге майора.
- Я уверен, что и понятия не имею, - сказал он со вздохом, его лицо приняло умиротворенное выражение, когда майор не отдернулся. – Почему бы вам не рассказать об этом мне?
Майор стоял абсолютно неподвижно, пока граф устраивался на скамье и закрывал глаза. Его глаза вспыхнули и погасли, прежде чем он произнес:
- Возможно, и расскажу…
КОНЕЦ
@темы: Дориан Ред Глориа (Эроика), Клаус Хайнц фон дем Эбербах, фанфикшн, язык: английский
пожалуйста!
У меня есть дальнейшие переводческие планы, но это в любом случае будут низкорейтинговые фанфики - мне больше по душе джен и преслэш, а если слэш, то без откровенных сцен.