Нота чистого разума в ворохе птичьих перьев (с)
Название Подземелье.
Перевод с английского. Автор не известен. Ибо сайт с которого брался текст -умер от древности ( Если кто опознает текст -буду рада за ссылку на первоисточник.
Персонажи: Клаус, Дориан
Рейтинг : R
читать дальше

@темы: мероприятия, Дориан Ред Глориа (Эроика), Клаус Хайнц фон дем Эбербах, фанфикшн, язык: русский

Комментарии
01.08.2015 в 11:03

дедлайнер - это диагноз
Спасибо за перевод!:red: Забавный фик!
Дориан здесь такой милый и я не знаю.. пушистый что ли? :)
И сама ситуация интересная :)
30.12.2015 в 06:46

Hello! This story is called "Reciprocation", and is written by the Reverand. You can find the original English version on the Fried Potatoes website. www (dot) fried-potatoes (dot) com (slash) fanfiction (slash)
Cheers, Lorna the Telwoman.
30.12.2015 в 20:10

Нота чистого разума в ворохе птичьих перьев (с)
Thank you. I've been searching for the author of the text. after come back after Christmas trip will correct the text.

Отправлено из приложения Diary.ru для Android

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail