Все люди такие разные, один я одинаковый.
Очередная часть главы "Celtic Spiral" переведена с японского нашими англоязычными софэндомцами! Они молодцы!
Ссылка на скачивание перевода лежит вот здесь:
schlosseberbach.dreamwidth.org/6169.html?mode=r...
Ссылка на скачивание перевода лежит вот здесь:
schlosseberbach.dreamwidth.org/6169.html?mode=r...
я и сама очень взбодрилась при виде этой нежданной новости. Только не могу понять, почему не получается дать прямую ссылку на то место, откуда я скачала этот перевод; поэтому переделала ссылку на пост в сообществе schlosseberbach, где об этом сообщается.
да, таблеток мне от жадности, да побольше, побольшеи мне тоже.))
Зато в этой части Дориан в очередной раз признался майору в любви (он уже давненько этого не делал). И агент Q появляется.
все хотят агента Q!
На данный момент из "Кельтской спирали" переведен т. 32 целиком (примерно 190 страниц) и из т.33 - 72 страницы из 190. Осталось перевести больше половины т. 33 плюс из т. 34 - 165 страниц; дальше в нем идет сайд-стори про съемки фильма о кельтах.
И про съёмки фильма бы тоже хотелось побыстрее, мне эта часть по картинкам нравится А разобрать кандзи не представляется возможным (((