дедлайнер - это диагноз
Название: Призраки прошлых веков
Автор и название оригинала: Ghosts of ages past by Amity33, ссылка на оригинал www.fried-potatoes.com/fanfiction/viewstory.php...
Разрешение на перевод: Не запрашивалось.
Персонажи : Клаус, Тириан
читать дальше

@темы: Клаус Хайнц фон дем Эбербах, Тириан Персиммон, фанфикшн, язык: английский, язык: русский

Комментарии
24.06.2015 в 22:44

Все люди такие разные, один я одинаковый.
Кошка Хаула,
спасибо вам за перевод!
А Клаус воистину железный - его никакие призраки не смутят, тем более когда это оказывается далекий предок, то есть родственник.))
25.06.2015 в 00:09

keep it light
Кошка Хаула, отличная история! спасибо, что перевели :flower:
25.06.2015 в 20:04

дедлайнер - это диагноз
Инна ЛМ, ridiculus_muse :goodgirl:, рада, что эта история понравилась :)
Клаус да, целиком и полностью оправдывает свое прозвище, что ему какие-то призраки :)
30.12.2015 в 06:56

Hi. It's great to see stories being translated and shared amongst Eroicafen around the world. The evolution of Amity33's story happened in three stages. First, in reply to a question from someone on Castle Gloria website about what might happen if Klaus met his ancestor Tyrian, I wrote a short dialogue less than 200 words about Klaus being visited in his office by Tyrian. Another fan who is a good artist turned that into a mini-manga, also on Castle Gloria. Amity22 then wrote her story expanding on these basic ideas and turned it into something much better and more complete.
Best wishes from Lorna the TelWoman
31.12.2015 в 15:12

Все люди такие разные, один я одинаковый.
Lorna the TelWoman,
we are glad to see here the author of many good Eroica fanfics! My favourites among your fics are "Remembering Uncle Dorian" (it's me who had asked you for permission to translate it; my translation is here: from-eroica-with-love.diary.ru/p204135240.htm ), "Journey", "Man's Best Friend" (with Amity33 sequel) and "Five Lives Dorian Didn't Lead".
Thank you for this information about the evolution of Amity33's story about Klaus and Tyrian. In my next comment I translate your comment for those readers of our Eroica community who doesn't know English.
31.12.2015 в 15:19

Все люди такие разные, один я одинаковый.
Предыдущий комментарий на английском - от TelWoman, автора многих хороших фанфиков по "Эроике". Далее - мой перевод ее комментария:

"Привет. Это замечательно - видеть, что фанфики переводят и распространяют среди поклонников "Эроики" по всему миру. Эволюция этой истории от Amity33 прошла три стадии. Вначале, в качестве ответа на вопрос кого-то на сайте "Castle Gloria" - что могло бы случиться, если бы Клаус встретил своего предка Тириана - я написала короткий диалог меньше чем на 200 слов о том, как Клауса посетил в его офисе Тириан. Другой поклонник манги, хороший художник, превратил это в мини-мангу, также на "Castle Gloria". А затем Amity33 написала свой рассказ, расширив три основные идеи и превратив это в нечто гораздо лучшее и более завершенное.
С наилучшими пожеланиями,
Lorna the TelWoman"

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии